earticle

논문검색

『佛說末羅王經』大藏經 板本의 文字異同과 性格

원문정보

The Differences of Letters and the Contents in the Woodblock-printed Books of Tripitaka, Bulseolmalrawanggyung

『불설말라왕경』대장경 판본의 문자이동과 성격

유부현

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The study focuses on Josungjangbon, Chojojang Namseonsabon, Chojojang Horimbon, Jaejojangbon that are boggakbon of Gaebojang in the woodblock-printed books of Bulseolmalrawanggyung. In the study the differences of letters in them are compared and corrected, and the contents of several woodblock-printed books are examined after the cause of differences on them is analyzed. The abridged results are as in the following. Firstly, the modified letter of Josungjangbon is only one and the character supplemented from the revision of Gaebojang, jeobon of Jusungjangbon, is included after woodcut again as it is. Secondly, the corrected letters of Chojojang Namseonsabon are four and came from Chojojangbon of itself. Thirdly, there are two typos in Chojojang Horimbon, but they were formed from itself. Fourthly, the retouched letters of Jaejojangbon are four, one came from the volume on its own, another was revised same as Josungjangbon, and the others are corrected same as Chojojangbon. Fifthly, Josungjangbon is the bungakbon of the revised book of Gaebojang. Sixthly, Chojojang Namseonsabon is the bungakbon of Gaebojang chobon and its revision, or it is presumed to be the corrected bungakbon of Gaebojang chobon. Seventhly, the first chapter of Chojojang Horimbon is the transcribed and woodcut bopan that makes Chojojang Namseonsabon its jeobon. In addition the second and third chapters are considered to be same woodblock-printed book as Chojojang Namseonsabon. Eighthly, Jaejojangbon is the corrected bungakbon of Gaebojang chobon.

한국어

본 연구는 『佛說末羅王經』의 大藏經 板本 가운데『開寶藏』의 覆刻本인 趙城藏本, 初雕藏 南禪寺本, 初雕藏 湖林本, 再雕藏本을 중심으로 이들 大藏經 板本에 나타나는 文字異同을 校勘하고 文字異同의 원인을 분석한 다음 여러 板本의 性格을규명한 것이다. 그 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 趙城藏本의 修訂字는 1件으로서 그 저본인 開寶藏 修訂本에서 補入(補刻)된 문자가 그대로 飜刻 受用된 것이다. 둘째, 初雕藏 南禪寺本의 修訂字는 4件으로서 初雕 藏本에서 독자적으로 이루어진 것이다. 셋째, 初雕藏 湖林本에는 2件의 誤字가 있는데 初雕藏 湖林本 자체에서 발생된 것이다. 넷째, 再雕藏本의 修訂字는 4件으로서 1件은 再雕藏本에서 독자적으로 이루어진 것이고, 또 1件은 趙城藏本과 동일하게 수정된 것이 고, 다른 2件은 初雕藏本과 동일하게 수정된 것이다. 다섯째, 趙城藏本은 開寶藏 修訂本 의 飜刻本이다. 여섯째, 初雕藏 南禪寺本은 開寶藏 初本의 飜刻本으로서 그 修訂本이다. 혹은 開寶藏 初本의 修訂 飜刻本으로 추정된다. 일곱째, 初雕藏 湖林本의 제1장은 初雕 藏 南禪寺本을 底本으로 해서 筆寫 板刻된 補板이고, 제2장․제3장은 初雕藏 南禪寺本 과 同板本으로 판단된다. 여덟째, 再雕藏本은 開寶藏 初本의 修訂 飜刻本이다.

목차

<초록>
 
 1. 緖言
 2. 『佛說末羅王經』大藏經 板本의 文字異同과 校勘
 3. 『佛說末羅王經』大藏經 板本의 性格
 4. 結言
 <참고문헌>

저자정보

  • 유부현 Yoo, Boo-Hyun. 大眞大學校 文獻情報學科 敎授

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.