원문정보
초록
영어
The research is on the grammatical mismatch phenomenon found in multiplicational expressions that are inadvertently but widely misused in modern Korean. The multiplicational expressions are such phrases composed of the noun ‘배’(bae, meaning ‘multiple times’) with its case-marker and a verb that follows denoting the change of original sum or amount. In this expression the sense shift of the noun ‘배’ is supposed to have some peripheral influence with regard to the meaning confusion. The most problematic usages are found among the phrases with the case-marker ‘-가’(-ga, subject case-marker) and with null-marked noun. In these cases almost all the usages bring about the effect of meaning confusion in that the actual amount does not match with the amount that the speaker originally intended to express. In this paper some preliminary prescriptions are offered to amend the phenomenon, among them are the meaning settlement of the noun ‘배’, and the substitution of the case-marker ‘-로’ for ‘-가’ and null-marked case. (Youngsan University)
목차
1. 서론
2. 배수 표현의 의미적 특이성
3. 배수 표현의 통사-의미 불일치
3.1. 조사 ‘-로’에 의한 배수 표현
3.2. 조사 ‘-가’에 의한 배수 표현
3.3. 무표지 조사에 의한 배수 표현
4. 곱셈 교육에서의 배수 개념과 표현
5. 문제 해결을 위한 고찰과 제언
6. 맺음말
참고문헌
