원문정보
초록
영어
The systems of textbook published regarding traditional Korean literature during syllabus period vary depending upon compiler's intentions. Such a difference of system even in textbook is attributed to failure to develop any standardized further guidelines on compilation of textbooks immediately after the national liberation of Korea from the power of imperial Japan. That is why conventional systems of textbook regarding traditional Korean literature reveal the following distinctive aspects depending upon compiler:First, in terms of such textbook compilation, compilers who advocates textbook compiled only in Korean alphabet (Hangul) appear to come in conflict with those who advocates textbook compiled flexibly in both Korean and Chinese alphabet. Secondly, textbook compilers make a positive use of annotations and commentary as a part of course for educating students in literary works contained within textbook, but the annotations and commentary appear differently depending upon textbooks. Thirdly, the order of literary works contained in textbook and the bias of literary categories (genres) vary depending upon textbook compiler's awareness about literary history and categories. These characteristics may be the results of previous textbook com- pilers' efforts to seriously explore how they could educate students in the original and historical traditions of Korea through traditional Korean literature in place of colony education content under the rule of imperial Japan. Hence, it is concluded that the diversity of systems revealed in textbooks during syllabus period has continuously influenced even the compilation of textbooks published regarding traditional Korean literature, as our curricular system has changed so far.
한국어
교수요목기(1946~1954)에 간행되었던 고전문학 관련 교과서의 체재는 편찬자의 의도에 따라 다양하게 나타난다. 교과서임에도 체재가 다른 이유는 해방 직후 교과서 편찬의 세부적 지침이 일반화되지 않았기 때문이다. 다만 당시 편찬된 고전문학 관련 교과서의 체재에는 다음과 같은 특징을 공통적으로 찾아볼 수 있다. 첫 번째로 교과서를 편찬하는 과정에서 한글전용과 한자병용의 의견이 편찬자에 따라 상대적으로 드러난다. 두 번째로 수록된 작품을 설명하기 위한 과정에서 주석과 해설을 적극적으로 활용하고 있다. 세 번째로 편찬자의 고전문학에 대한 인식에 따라 작품의 수록 순서와 장르의 편중이 다르게 나타난다. 이와 같은 특징은 일제 강점기의 교육 내용을 대체하고 고전문학을 통해 우리의 전통을 가르치려 했던 당대의 교육 목적과 연관된다. 그리고 각각의 교과서 편찬자들은 교과서를 통해 이와 관련된 방안을 구체적으로 드러내었던 것이다. 따라서 교수요목기 교과서에 나타난 체재의 다양성은 이후 교육과정의 변화에 따라 간행된 고전문학 관련 교과서의 편찬에도 지속적으로 영향을 미치게 된다.
목차
1. 서론
2. 고전문학 관련 교과서의 자료적 성격
3. 고전문학 관련 교과서의 체재와 그 특징적 양상
3.1. 한글 전용과 한자 병용의 혼재
3.2. 주석을 통한 해설의 방식
3.3. 문학사에 대한 인식과 목차의 설정
4. 결론
참고문헌
Abstract
