원문정보
초록
영어
Seemingly synonymous pairs in different languages are exchangeable in their core senses but not in their extended meanings, especially in abstract domains. The purpose of the paper is to reveal how and why this is so, from the perspective of cognitive semantics, with the comparison of English kill and Korean cwukita. It has been found that perspectivization is the main factor which causes the meaning distinction between the verbs, disallowing direct translation. The process of killing includes the force exertion stage, the pain stage, the weakening stage, the worsening stage, the death stage, and afterwards, the disappearance stage. Among them, English kill perspectivizes the pain, worsening, death, and disappearance stages and Korean cwukita perspectivizes the weakening stage as well. Furthermore, with the complements sound and speed, the two languages perspectivize different stages. English kill perspectivizes the disappearance stage and Korean cwukita, the weakening stage.
목차
II. Metonymy and Perspectivization in Cognitive Semantics
III. Meaning Extension of English kill
3.1 Prototypical Meaning of kill
3.2. Meaning extension of kill
IV. Meaning Extension of Korean cwukita
4.1. Prototypical Meaning of cwukita
4.2. Extended Meaning of cwukita
V. Similarities and Differences of kill and cwukita
5.1. Similarities between kill and cwukita
5.2. Differences between kill and cwukita
VI. Conclusion
References
Abstract
