원문정보
초록
영어
The Joseon Dynasty was the era in which many kinds of encyclopedias have been published. The Kyungbu(經部) encyclopedia which specializes in Confucianism or Confucian classics has also been published in the same period. In this study, the research on the purpose of the compilation and the quoted style of the Kyungseoryucho(「經書類抄」) which is the typical Kyungbu(經部) encyclopedia was conducted. According to the research, the Kyungseoryucho(「經書類抄」) is the book which is designed to search the contents of the various Confucian classics effectively and to find the source of them easily by dividing the main phrases of the Confucian classics. Also it was published to make writing the line of the poetry more convenient and to prepare gwageo(pass the state examination during the Goryeo and Joseon Dynasty). Confucian topics like Humanity, duty of king, duty of vassal, etc. were on the priority list. And the daily life, farming, eating, objects, vegetation, etc. were below in ranked. So you could know that metaphysical and psychological things were respected than materials. The quoted books in the body of the Kyungseoryucho(「經書類抄」) are a total of 16 kinds of books, such as Book of Changes(「易經」), Seogyeong(「書經」), Book of Odes(「詩經」), Yegi(「禮記」), Ritual(「儀禮」), the Analects of Confucius(「論語」), Mencius(「孟子」), Zhongyong(「中庸」), Deahak(「大學」), Sohak(「小學」), Hyokyong (「孝經」), Gukeo(「國語」), ZuoZhuan(「左傳」), Erya(「爾雅」), Seolweon(「說苑」), and Gaeo(「家語」). Mostly, the one letter of the tile was expressed but the title of the chapter was expressed for the Book of Odes. Even though several faults are pointed out in the extraction and the expression of the Confucian classics it could still be a valuable reference book for those who study Confucian classics or prepare gwageo in the Joseon Dynasty period.
한국어
조선시대에는 많은 종류의 유서들이 만들어진 시기로 유학이나 경학만을 전문으로 하 는 유서인 경부유서도 만들어졌다. 조선시대의 대표적 경부유서인 「經書類抄」의 편찬 목 적과 인용방식 등에 관하여 살펴본 결과 다음과 같은 사항을 알 수 있었다. 「경서류초」는 유교경전의 주요 字句를 類別로 나누어 각 類에 해당되는 여러 경전의 내용을 빠르게 검색하거나 그 출전을 찾아볼 수 있게 한 책으로 주로 과거시험에 대비하 고, 시문을 짓는데 편리하도록 편찬되었다. 편찬 체제는 전통적인 天地人 - 事物의 구조를 바탕으로 상위에는 人倫, 君道, 臣道 등의 유교적 항목으로, 하위에는 일상생활에 관련된 農事, 食生活, 器物, 草木 등에 관한 것들로 구성하여 물질적인 것보다 형이상학적이고 정신적인 것을 존중하였음을 알 수 있다. 「경서류초」의 본문에 인용된 서적은 「易經」ㆍ「書 經」ㆍ「詩經」ㆍ「禮記」ㆍ「儀禮」ㆍ「論語」ㆍ「孟子」ㆍ「中庸」ㆍ「大學」ㆍ「小學」ㆍ「孝經」ㆍ「國語」ㆍ「春秋左傳」ㆍ「爾雅」ㆍ「說苑」ㆍ「家語」로 모두 16종이며, 대부분 서명의 한 글 자를 표출하였으나, 「시경」의 경우에는 편명을 표출하였다. 경전의 초출과 표출에 있어 여러 가지 결점이 지적되었으나, 조선시대에 과거를 준비하거나 경학을 공부하는 사람들 에게는 가치가 있는 참고서라 할 수 있다.
목차
ABSTRACT
1. 緖論
2. 經部類書의 編纂 目的
3. 「經書類抄」의 刊行과 編纂體制
3.1 所藏現況
3.2 編纂者와 刊行時期
3.3 體制와 內容
3.4 板本의 特徵
4. 「經書類抄」 引用書와 表出方式
5. 結論
참고문헌
