earticle

논문검색

20世紀 中期의 古書目錄과 版本記述

원문정보

Korean Ancient Book Catalog and Description Matters in the Period of International Standardization in Book Cataloging

20世紀 중기의 고서목록과 판본기술

金致雨

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The method of Korean ancient book catalog was introduced from 1923 to 1954 and Korean ancient book catalog format was standardized with International book cataloging format from 1954 to 1980 and were published 50 titles. 20 titles were selected and analyzed about bibliographical characteristics in the sum of titles, the arrangement of entities, and the format of description. In describing the publication of nation, there are two way of description method. One is prior to successive dynasties over the publication of name of nation in cataloging ancient books in the case of Chosun dynasty or foreign nations. The other is successive dynasties were omitted at the back of Chosun dynasty. These method were broken out great deals of confusing. To resolve these problems, in this survey was emphasized that in describing the publication of the name of nation is more efficient than that of the other method.

한국어

1923년부터 1954년까지 목록규칙의 도입시기이고, 1954년부터 1980년까지는 목록의 국제표준화시대로서 이 때 간행된 고서책자목록은 50종 정도이다. 이 중 20종의 고서 책자목록을 선정하여 거기에 수록된 책수, 고서목록상의 배열, 기술양식 등을 간단명 료하게 고찰하여서 당시의 고서목록을 서지적으로 알게 하였다. 표본으로 선정되지 않는 고서목록에 대해서도 간행년, 편찬처, 서명 등을 제시하여 당시 그것의 전체적인 발간 현황을 알게 하였다. 기술사항 중 판본표시는 역조명을 관기하여 기재하는 것이 효율적이라는 것을 구 명하여 보았다. 고서목록에서는 판본표시에서 역조를 표시하지 않아서 몇 가지 문제 점을 야기하고 있다. 그 이유는 고려 이전의 간본에서는 간년에 역조를 표시하여 간 년표시가 이원화되고, 또 외국의 간본에는 판본에서 역조대신 국적을 표시하여 판본 표시가 이원화된다. 따라서 이러한 문제점을 해결하기 위해서는 한국이나 외국의 모 든 간본의 판본에서 역조를 표시해 주면 되는 것이다.

목차

초록
 ABSTRACTS
 1. 序論
 2. 目錄規則과 古書目錄의 種類
  2.1 目錄規則
  2.2 古書目錄
 3. 版本表示
  3.1 위치
  3.2 用語
  3.3 用語의 上‧下位 槪念
  3.4 판본의 역조표시 문제
  3.4.1 역조표시의 필요성
  3.4.2 간년의 역조표시 생략 가능
  3.4.3 저자의 역조표시 생략 가능
 4. 結論
 참고문헌

저자정보

  • 金致雨 김치우. 경성대학교 문과대학 문헌정보학과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.