earticle

논문검색

일반논문

關於江戶時代後期對於漢詩的認識 -以津阪東陽《夜航詩話》為線索 -

원문정보

A study about <關於江戶時代後期對於漢詩的認識>- 以津阪東陽《夜航詩話》為線索 -

관어강호시대후기대어한시적인식 -이진판동양《야항시화》위선색 -

道坂昭廣

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

한국어

에도시대, 일본 문인들은 많은 시화를 지었고 그 중 津坂東陽의《夜航詩話》는 에도시대 중국 고전문학 연구에 있어 수준 높은 저작의 하나이다. 津坂東陽 자신은 비록 두보, 이백을 위주로 하는 唐詩를 추구하 였지만 또 동시에 아무런 비판 없이 중국 古文辭派와 宋詩推薦派를 수용하는 문학관, 그리고 단순히 중국 시를 모방하는 동시대의 한시창작 학풍에 대해 의문을 제기하였다. 東陽은 민족성이 강하게 반영된 악부의 창작이나 자신의 학문을 과시하는, 즉 배율과 같은 장황한 시의 창작을 비판하였다. 다른 면에서 그는 또 作詩의 규칙을 지킬 것을 선도하고 율시 창작에 있어서는 중국 과 일본을 구별하는 그러한 경향이 없어야 한다고 주장하였다. 그는 배우기만 하면 창작이 가능한 율시에 서 민족이나 지역을 뛰어넘는 세계 문학의 가능성을 인지하였다. 그는 정확한 규칙을 지키고 정확한 표현 과 시어를 사용하며 정확하게 일본을 묘사한다면 율시 역시 일본문학의 문체 중 하나로 확립될 수 있다고 생각하였다. 또한 그는 이 같은 율시를 창작할 경우, 창작자는 모방자가 아니라 일본인으로서 세계(혹은 동아시아) 지식인 사회에 참여할 수 있는 자격을 가진다고 생각하였다. 《夜航詩話》에서 볼 수 있는 津阪東陽의 한시 인식은 통상 모방과 추수(追隨)로 쉽게 여겨지는 일본의 한시 창작에 있어서, 동아시아 한시 문학의 공통성과 독자성의 고찰에 있어서 모두 참신한 시각을 부여하 였다.

중국어

在江戶時代,日本人寫了許多詩話。其中,津坂東陽的《夜航詩話》,是顯示江戶時代中國古典文學研究 的水平高度的著作之一。他自己雖然以杜甫李白為代表的唐詩為理想,同時,卻對毫無批判地接受中國古 文辭派和宋詩推薦派的文學觀,單純模仿中國詩的同時代的漢詩創作狀況產生了疑問。東陽批判了創作強 烈反映民族性的樂府、以及創作徒然誇耀自己學力的,像排律那樣冗長的詩。另一方面,他提倡遵守作詩 的規則,主張在創作律詩時並無中國日本這樣的區別。他感受到了只要學習就可以創作的律詩中,有跨越 民族地域的世界文學的可能性。他認為,只要遵守正確的規則,使用正確的表現和詞語,正確地描寫日本 ,就能夠使律詩成為日本文學的文體之一確立起來。而且可以說,他認為創作這樣的律詩,還可以使作者 不是作為模仿者,而是作為日本人獲得參加世界(或說東亞)知識份子社會的資格。《夜航詩話》中所展 示的津阪東陽對於漢詩的認識,為往往容易被認為是模仿追隨的日本的漢詩創作的意義,以及對於東亞的 漢詩文學的共通性和獨自性的考察,提供了一個嶄新的視點。

목차

국문초록
 序
 一、對於同時代漢詩文學的認識與批判
 二、創作‘正確的詩’的主張
 三、‘正確的詩’和律詩的關係
 四、對於律詩具有的世界(東亞)文學的可能性的認識
 小結
 參考文獻
 中文摘要

저자정보

  • 道坂昭廣 京都大

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.