원문정보
초록
중국어
周作人在日本所支配的華北臨時政府麾下, 先任北京大學文學院院長, 而後在華北政務委員會之下任敎育總督辦. 1945年中日戰爭終戰之後, 周作人因漢奸案被國民黨政府逮捕入獄. 1945年12月被送進北平炮局胡同監獄, 1946年5月被解往南京老虎橋監獄, 住在忠舍, 在南京首都高等法院接受審理. 期間, 他急需散文以外的表現方式, 發現還有韻脚的自由的舊體詩可用, 最終,他作了大量舊體雜詩,大槪300多篇, 這被稱為《老虎橋雜詩》。獄中生活長達一千一百五十日, 這對年逾六旬的周作人來說, 無論在肉體上還是精神上負擔都相當大. 在這種環境下寫舊體雜詩是為了記錄自己內心的感受, 也是爲了調節心理的平衡, 《老虎橋雜詩》的各篇均顯示出周作人的心緖變化. 其中, ‘炮局雜詩’與‘忠舍雜詩’則顯示出一些初期獄中詩的特色來. 簡言之, 這裏有諸多其他篇章中見不到的下獄經驗和獄中生活的直接投影. 筆者將‘炮局雜詩’的基本情緖稱為被自制的悲凉感, ‘忠舍雜詩’的感情表現方式稱為以憤怒排遣憤怒式的諧謔. 《老虎橋雜詩》的價値在于它是周作人唯一在獄中留下的作品. 而其文字與典故及他所用的意象幷不容易理解, 但他涉及到的很多內容與他親日行爲前後的精神世界有關, 因此,若要全面掌握周作人的內在的文化心理結構,《老虎橋雜詩》還是不可缺少的一部分.
목차
1. 들어가는 글 - 《老虎橋雜詩》는 무엇인가?
2. 《老虎橋雜詩》의 판본
3. 周作人은 왜 舊體의 雜詩를 썼을까?
4. 炮局雜詩의 세계 - 囚人의 첫 자세
5. 忠舍雜詩의 세계 - 분노로서 분노를 해소하기
6. 맺는 글
參考文獻
中文摘要
2. 《老虎橋雜詩》의 판본
3. 周作人은 왜 舊體의 雜詩를 썼을까?
4. 炮局雜詩의 세계 - 囚人의 첫 자세
5. 忠舍雜詩의 세계 - 분노로서 분노를 해소하기
6. 맺는 글
參考文獻
中文摘要
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보