원문정보
초록
영어
This article has been expected and written as for the reference in the status of changing into the multi-cultural and multi-linguistic society observing Japanese educational environment in the United States, the representative society of the circumstances. While it has been educating Japanese with the typical sentences and grammar ways by the direct teaching method, not by any of special educational method for the multi-cultural and multi-linguistic environment as expected. In the class, it has been educated Japanese as the target language from the beginner’s course of the 1st grade and used only Japanese without speaking English from the 3rd grade. Also, there has been used the normal educational contents and textbooks like us even I recognize the differences of more classes rather than ours, using aggressive partner activities and diversification of evaluation by the quiz, essay etc. Further it has been running the supplementation program like ‘Tutorial’ in many ways. It is impressive to have 3 times or 5 times per week in major of Japanese so that the students can use the target language more frequently while we have mostly 3 hours per week in Korea, as well to use the team teaching method more actively in the Japanese education of the United States.
한국어
본고는 대표적인 다문화·다언어 사회인 미국의 일본어 교육현장을 살펴봄으로서 다문화·다언어 사회로 바뀌어 가는 현실에서 참고가 될 것이라는 기대를 갖고 이루어졌다. 그러나 실제의 교육현장에서는 기대했던 것과는 달리 다문화·다언어 환경에 대한 특별한 교수법이 사용되고 있지 않을 뿐만 아니라 문형과 어법 중심의 직접법을 통한 교육이 이루어지고 있음을 확인할 수 있었다. 수업에서는 초급과정에서부터 목표언어를 사용하고 있었으며 3학년 과정에서부터는 영어를 사용하지 않고 일본어만을 사용해서 이루어지고 있었다. 수업 내용이나 교재 등은 우리의 그것과 큰 차이가 없었고 수업시수가 우리보다 많은 것과 수업 중 파트너끼리의 적극적인 활동을 도입하는 것과 퀴즈나 에세이 등 평가항목의 다양성이 있다는 차이를 확인하는데 그쳤다. 그 밖에 튜토리얼이란 보충교육 프로그램을 적극 활용하고 있다는 것을 확인 할 수 있었다. 우리나라의 경우 전공과목에 있어서 대부분이 주3시간의 과목운영을 하는데 비해 주3일 또는 5일을 운영하여 자주 목표언어를 접하게 하는 것과 팀티칭을 적극 활용하고 있는 점이 인상적이었다.
목차
2. 연구배경
2.1 미국 연구기관의 실제 수업 조사 추진경위
3. 연구 내용 및 방법
3.1 캘리포니아 주립대학
3.2 버클리대학
3.3 스탠포드대학
4. 마치며
參考文獻
要旨
