earticle

논문검색

영한 동시통역 연구의 시간적 변수

원문정보

Temporal variables in English into Korean simultaneous interpretation research.

이태형

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In conference interpretation studies, temporal variables, among other research tools, have played an important role in unveiling the secret of the cognitive processes involved in simultaneous interpretation for the last few decades. As technology develops, applying computer-aided analysis of simultaneous interpretation speech signals has yielded reliable and objective data for quantitative processing. This article summarizes various temporal variables in English into Korean simultaneous interpretation to demonstrate their value in contributing to interpreting research. Included are pauses that show the efficiency of interpreters’ information processing, simultaneity, which is a unique aspect of simultaneous interpretation, and speech proportion, which refers to the ratio that speaking time occupies within the total time of the simultaneous interpretation. Ear voice span, the lag time between the beginning of an incoming message and the moment the interpreter produces his translation of the segment, was also examined. Additional variables were tail to tail span, the span during which interpreters lag behind speakers in concluding a TL(target language) utterance, and temporal aspects of newly emerging captioned simultaneous interpretation. Statistically significant relationships among these temporal variables demonstrate their significant potential as research tools.

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 영한 동시통역의 특성
 III. 동시통역의 시간적 양상
  1. 시간적 양상의 측정
  2. 동시통역 모델과 시간적 양상
 IV. 시간적 변수
  1. 휴지
  2. 동시성
  3. SPM(syllables per minute)
  4. SP(speech proportion)
  5. EVS(ear-to-voice span)
  6. TTS(tail-to-tail span)
  7. 녹화 동시통역의 시간적 변수
  8. 자막 동시통역의 시간적 변수
 V. 결론
 참고문헌

저자정보

  • 이태형 Lee, Taehyung.. 한양대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.