earticle

논문검색

기획논문 : 송만재 <관우희> 원형 복원을 위한 예비적 검토

<觀優戱> 번역 상의 문제들

원문정보

Problems on interpretation of Kwan-uhui 觀優戱

<관우희> 번역 상의 문제들

이대형

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Kwan-uhui觀優戱 is literature which contains information of Chosun's entertainment culture. But still it's meaning does not have been decoded entirely. Recently Pangeo-chojip板橋初集 was discovered, it includes other version of Kwan-uhui. Therefore we can read more exactly than before. But interpretation of it is still very difficult. In advance we must investigate pansori, tightrope etc. Here I mentioned some problems which we did not interpret, and hope to other scholar's interpretation.

한국어

<관우희>는 선인들의 놀이 문화에 대한 정보를 알려주는 귀한 문헌이다. 그러나 문헌이 발견된 지 오랜 시간이 지났지만 여전히 의미를 온전히 파악하지 못하고 있다. 최근 󰡔板橋初集󰡕이 발견되어 연세대 소장본의 오탈자들을 보완할 수 있게 되어 다시 번역을 시도했으나 여전히 의문점들이 많이 남는다. <관우희>에 대한 정확한 해석을 위해서는 판소리는 물론이요 줄타기나 꼭두각시놀이 등에 대한 정심한 이해가 뒷받침되어야 함을 확인하고 이를 과제로 남겨두면서, 몇몇 난해한 구절들에 대해 질정을 구한다.

목차

국문초록
 1. 머리말
 2. 미상처
 3. 맺는말
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 이대형 Lee, Dae-hyung. 동국대

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.