earticle

논문검색

EVIDENTIALITY, PAST, AND PERSON IN MONGOLIAN AND KOREAN

원문정보

JAEMOG SONG

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This article analyzes grammatical forms of Mongolian and Korean which can describe past situations. Mongolian suffixes -laa, -jee and -v are past tense forms, but they have different evidential connotations: firsthand past -laa, non-firsthand past -jee and neutral past -v. Korean has two grammatical forms which are mainly employed for past situation description: -ess- and -te-. Korean -ess- is a past tense form but -te- is an evidential form. Korean -te- is a firsthand evidential (past sensory observation), indicating that the speaker has firsthand information about the situation and that the information was acquired before the speech time. Non-firsthand past -jee in Mongolian and firsthand evidential -te- in Korean show a superficial similarity in their subject restriction. They are not usually allowed in first person contexts. When the first person participants lack awareness, control or intention of the situation, -jee and -te- are allowed with first person participants, the so-called ‘first person effect’. This article proposes to divide firsthand evidentials into three subtypes depending on the referential scope of the observee: experiencer-oriented, performer-oriented and observer-oriented evidential. ‘First person effect’ is redefined in this article to incorporate examples from ‘observer-oriented evidential’.

목차

Abstract
 1. INTRODUCTION
 2. PAST TENSE MARKERS IN MONGOLIAN
 3. PAST TENSE AND EVIDENTIAL DISTINCTION IN KOREAN
 4. SUBJECT RESTRICTION AND FIRST PERSON EFFECT
 5. TYPOLOGY OF FIRSTHAND EVIDENTIALS: BASED ON THE REFERENTIAL SCOPE OF THE OBSERVEE
 6. CONCLUSION
 REFERENCES

저자정보

  • JAEMOG SONG a professor in the Department of Linguistics and Cognitive Science at Hankuk University of Foreign Studies, Korea.

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.