earticle

논문검색

Introduction

Portrait d'une traductrice dans le film "La femme aux cinq elephants"

원문정보

Freddie PLASSARD

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In the documentary film The woman with the jive elephants, Wadim Jendreyko depicts the woman translator Svetlana Geier who translated Dostoevsky's works from Russian into German. The film is made up of stock shots and testimonies. It is an opportunity to revisit such notions as primary or specific habitus and metaphors, whether conventional or new, about translation. It is also an opportunity to question the function of translation in Geier's individual trajectory.

목차

Abstract/Resume
 I. Le film
  1.1 Genre filmique
  1.2 Structure filmique
  1.3 Langage filmique
 II. La traductrice Svetlana Geier
  2.1 Traduction et habitus
  2.2 Habitus primaire
  2.3 Habitus specifique
 III. Reseau metaphorique
  3.1 Cuisiner
  3.2 Coudre, broder
  3.3 La traduction comme transport
 IV. Conclusion
 REFERENCES

저자정보

  • Freddie PLASSARD E.S.I.T- EA 2290 Clesthia- CR-Trad

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.