earticle

논문검색

중국어 繫辭 ‘是’ 의 起源과 再分析”

원문정보

The Source of Chinese Coverb Shi(是) and Reanalysis

중국어 계사 ‘시’ 의 기원과 재분석”

梁世旭

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

중국어

現代漢語在主語和名詞性謂語之間加上繫詞(copula)‘是’, 但是西漢以前漢語沒有繫詞‘是’。 本稿的目標是探討跟漢語基本結構有關的繫詞是什麽時候, 通過什麽樣的過程和機制而形成的。 古代漢語中頻繁使用與話題化過程有關的復指代詞, 復指代詞是復指移動在句首的話題化成分。 復指主語成分的代詞就是‘是’。 公元前5世紀開始, 復指主語成分的代詞‘是’, 通過1000年左右的漫長語法化過程, 變成漢語的繫詞(copula), 而且最後完全取代了舊有的判斷句式而成爲漢語唯一的句式。 西漢以前漢語的復指代詞‘是’變成繫詞‘是’的過程中沒有文法性的增加, 所以繫詞‘是’的産生機制不是語法化, 就是再分析(reanalysis)。

목차

1. 머리말 
 2. 繫辭(계사) ‘是’의 起源과 통사 변화
  2.1 계사 ‘是’ 의 기원에 대한 해석
  2.2 지시대명사 ‘是’ 에서 계사 ‘是’ 로의 통사 변화
 3. ‘是’ 의 통사 변화와 再分析(재분석)
  3.1 문법화와 재분석 - 통사 변화의 두 원리
  3.2 ‘是’의 통사 변화 원리로서의 재분석
 4. 맺음말
 參考文獻(참고문헌)
 中文摘要(중문적요)

저자정보

  • 梁世旭 양세욱. 이화여자대학교 인문학연구원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.