원문정보
초록
영어
Idioms are often used in everyday conversations and reflect cultural characteristics of a country more than any other words or phrases. Sometimes, however, you find it so hard to translate these idioms literally or logically that you regard them as one of the most difficult vocabulary types for foreign learners. Therefore, it is necessary you reflect on the characteristics of the learners’ own language to make teaching of Korean idioms more efficient. This paper shows the lists of graded Korean idioms that are best-suited only for Chinese as Korean language learners, on the assumption that the degree of intelligibility and achievement may vary according to the degree of cultural and lingual similarities between the two countries - Korea and China. The appropriate number of the graded Korean idioms is suggested based on the lists of idioms of Korean language textbooks, and the criteria for these particular selection depend on the degree of idiomatic usage and the possibility of translation. I hopefully expect this research will not only help Chinese as Korean language learners to study Korean idioms in a better way but also build a deeper understanding of Korean culture through comparison and contrast with its Chinese counterpart.
목차
Ⅱ. 관용어의 개념과 범주
Ⅲ. 단계별 관용어 목록 선정 기준
1. 관용성의 정도
2. 번역 가능성
Ⅳ. 단계별 관용어 목록
1. 초급
2. 중급
3. 고급
Ⅴ. 결론
참고문헌
【논문초록 】