earticle

논문검색

통역사의 어휘능력 - 인지 및 신경심리학적 관점에서 -

원문정보

Lexical Competence of Interpreters - A cognitive and neuropsychological study.

정혜연

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper examines the lexical competence of interpretes in regards to its structure (declarative competence) and usage (procedural competence) tp study the points at which the interpreters' lexical system differs fromthat of average noninterpreters. Recnt theoretical and empirical studies on cognition and neuropsychology are referenced to xplainor support the hypothetical characteristics of interpreters' lexical competence, which inclde the densification of lexical nework, the balance of L1-L2 system, the strengthened connection of paradigmatic (rather than syntagmatic) words, the automaticity of lexical transition, as well as the long-tem retenton of lexis acquired during interpretng sessions. These presentations of hypthetical theories are further strengthened by the discussion on the scientific methods that should verify the presented theories. Due to the lack of technical possibilities to examine neurona activities on the fine level of respective nurons with its structure and function, this discussion emphasized the psychological perspectives.

목차

Abstract
 1. 들어가며
 2. 통역사의 어휘능력
 3. 통역사의 어휘구조
  3.1. 어휘구조의 확장
  3.2. 어휘구조의 균형
  3.3. 어휘연결의 특화
 4. 통역사의 어휘사용
  4.1. 어휘전환의 자동화
  4.2. 어휘의 효과적 습득과 장기적 기억
 5. 나가며
 참고문헌

저자정보

  • 정혜연 Chung, Hye-Yeon.. 충남대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.