원문정보
초록
영어
The aim of this study is to define similarities and differences between single-limited Korean auxiliary particle ‘man’ and ‘ppun’ through the comparative analysis of their syntactic and semantic features. Since auxiliary particle ‘man’ does not constraint on the sentence predicate both distribution pattern and combination pattern freely appear. On the other hand, auxiliary particle ‘ppun’ constraints on its combination with predicative case particle ‘-이다’. Therefore auxiliary particle ‘ppun’ shows limited syntactic features. In addition, both auxiliary particle ‘man’ and ‘ppun’ can show single-limitation when they combine with a general noun phrases. But unlike particle ‘ppun’ particle ‘man’ can be connected to a quantitative numeral and show the meaning of a minimal limitation or to an adverb or adverbial ending and show the meaning of emphasis.
한국어
본고는 ‘단일 한정’의 의미를 지닌 한국어 보조사 ‘만’과 ‘뿐’의 통사적 특징과 의미 기능에 대한 비교 분석을 통해 두 보조사 간의 공통점과 차이점을 다루었다. 보조사 ‘만’은 문장의 서술어에 대한 특별한 제약을 받지 않으므로 분포 양상이나 어미와의공기 양상은 모두 자유롭게 나타난다. 반면에 보조사 ‘뿐’은 서술격조사 ‘-이다’인 서술어와만 결합하는 제약을 받기 때문에 제한된 통사적 특징을 보인다. 그리고 일반 명사구와 결합할 때 보조사 ‘만’과 ‘뿐’은 모두 ‘단일 한정’을 나타낼 수 있다.하지만 수량사에 연결되어 ‘최소 제한’을 나타내는 데나 부사, 또는 부사형어미에 연결되어‘강조’를 나타내는 데에 보조사 ‘만’은 가능하지만 ‘뿐’은 불가능하다는 차이점이 있다.
목차
1. 들어가기
2. 보조사 ‘만’의 통사적 특징과 의미 기능
3. 보조사 ‘뿐’의 통사적 특징과 의미 기능
4. 보조사 ‘만’과 ‘뿐’의 비교 분석
1) 통사적 특징의 비교
2) 의미 기능의 비교
5. 나오기
참고문헌
Abstract