목차
o. 머리말
I. 번역이론의 최근동향
1. 언어학중섬의 번역학과문예학중심의 번역연구 써의 괴리
2. 언어학적 번역이론내의 새로운 경향
3. 문예학적 번역연구의 〈역사.기술적 연구방향〉(historisch-deskriptive Ansätze)
4. 번역이론의 흐름의 방향
II. 번역비평의 과제
1 번역비평의 필요성
2. 번역비평이론
3. 번역비평을 통한 학제간의 공동연구
III.맺는말
참고문헌
I. 번역이론의 최근동향
1. 언어학중섬의 번역학과문예학중심의 번역연구 써의 괴리
2. 언어학적 번역이론내의 새로운 경향
3. 문예학적 번역연구의 〈역사.기술적 연구방향〉(historisch-deskriptive Ansätze)
4. 번역이론의 흐름의 방향
II. 번역비평의 과제
1 번역비평의 필요성
2. 번역비평이론
3. 번역비평을 통한 학제간의 공동연구
III.맺는말
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보