목차
1.들어가는말
2. 독일 낭만주의의 번역이론
3. 독일 낭만주의 수용과 번역
3.1. 독일 낭만주의 수용사
3.2. 낭만주의 개념의 이해와 번역의 문제
4. 에.테.아. 호프만 (E.T.A. Hoffmann, 1 776-1822)수용을 통해 본 번역의 문제점
4.1. 에.테.아. 호프만 수용사
4.2. 호프만 수용을 통해 본 번역의 문제
5. 끝맺는말
2. 독일 낭만주의의 번역이론
3. 독일 낭만주의 수용과 번역
3.1. 독일 낭만주의 수용사
3.2. 낭만주의 개념의 이해와 번역의 문제
4. 에.테.아. 호프만 (E.T.A. Hoffmann, 1 776-1822)수용을 통해 본 번역의 문제점
4.1. 에.테.아. 호프만 수용사
4.2. 호프만 수용을 통해 본 번역의 문제
5. 끝맺는말
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보