earticle

논문검색

「축제」の日本語訳に関する研究 -通訳翻訳大学院における使い分け指導を中心に-

원문정보

A study of translation from Korean word "festival" into Japanese.

坂野慎治

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Shinji Banno. 2012. A study of translation from Korean word "festival" into Japanese. Journal of Linguistic Studies. 17(3), 181-194. The purpose of this paper is to study the usage of Japanese vocabulary which is similar to "festival". ① When it expresses a festival, "Matsuri(祭り)" is generally suitable. "Shukusai(祝祭)" and "Saiten(祭典)" is appropriate when it is unrelated to religion. "Sairei(祭礼)" is appropriate when it relates to religion. ② "Saiten(祭典)" is appropriate for abstract expression. "Shukusai(祝祭)" is used when it includes congratulations. ③ "Shukusai(祝祭)" and "Matsuri(祭り)" is used, when it modifies a noun with an abstract meaning. ④ In the case of religious rituals, "Saishi(祭祀)" is used. (Jeju National University)

목차

Abstract
 1. はじめに
 2. 先行研究
 3. 調査方法
 4. 用例の分析
  4-1. 「祭り」の用例の分析
  4-2. 「祝祭」の用例の分析
  4-3. 「祭典」の用例の分析
  4-4. 「祭礼」の用例の分析
  4-5. 「祭祀」の用例の分析
 5. まとめ
 参考文献
 用例出典

저자정보

  • 坂野慎治 Shinji Banno.. 済州大学校

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.