earticle

논문검색

일본

日ㆍ韓文学作品における<活動写真>の使われ方

원문정보

How the ‘katudosyashin(movie)’ in a Japanese literature & Korean literary work is used

金泰賢

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This announcement compares about the word the ‘movie’ in Japanese literature and the South Korean literary work. As a result, in the case of a literary work of Japan, it is as application of a ‘movie’. ①The simile for image-izing, and visualization are attained, and it is made to imageize as the writer imagined readers. Or even if expression of the past recollection and a movie were past, it could be made to revive actually in an instant, and since it was a thing it is made to appear at hand, also in the novel, movement of time became as it pleases. ②losing the boundary line of a dream = movie, and reality and a movie - novel space and appearance in the work a person is made to become complicated. A work is made dreamlike. It becomes like the talk of the dreamy sick and a mentally deranged person, and makes a movie or novel space fearful. ③It is divided into three of manipulation of the element of the trick which is a mechanism of a movie. In the case of a South Korean literary work, ①Even if expression of the past recollection and a movie were past, they could be revived actually in an instant, and since it was a thing it is made to appear at hand, movement of time became as it pleases also the novel. ②The mechanism of the projection method of a movie,③Movie = movie = it is divided into the thing which are a defect (an indecent person, an ugly person) and only an absurd and amazing show and which cannot carry out a thing and reliance. Being mentioned as difference of how both countries are used, First, since it was an optical device, while there was a common feature of having recognized the ‘movie’ as the mechanism of projection and expression of the past recollection, when Japan did the simile of the object to the scene and person of a ‘movie’, many texts were applied to the place which visualizes a novel more. Moreover, the various human relations which become complicated while weaving well the equation which should be called ironbound rule of a dream = movie in a work and mixing it with it were completed, and the wonder of a movie, mysteriousness, eeriness, and fear were found out also for literature. In South Korea, while a ‘movie’ expresses the value of the thing which are a defect and only an absurd and amazing show and which cannot carry out a thing and reliance, it is a point which it should mention especially that the ‘movie’ was used as a social use that a desirable social ideal is realized by a movie.

목차

1. はじめに
 2. 日ㆍ韓文学作品における<活動写真>の適用
  2.1. 日本の文学作品の場合
   2.1.1. 日本における<活動写真>という語
   2.1.2. 日本文学に見られる<活動写真>
  2.2. 韓国の文学作品の場合
   2.2.1 韓国における<活動写真>という語
   2.2.2. 韓国文学に見られる<活動写真>
 3. 終わりに
 参考文献
 논문초록

저자정보

  • 金泰賢 김태현. 高麗大学 日本研究センターHK研究教授, 日韓文学文化比較, 日韓映画比較専攻

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.