원문정보
『사라시나 일기』의 춘추우열론
초록
영어
In ancient Japan, which was a agricultural society, shunju(spring and autumn) was most important season. Among the nobility, the determination of superiority of shunju had been popular. Depending on age, its pattern had changed. In The Diary of Lady Sarashina, Lady Sarashina presented the beauty of ‘spring moon’, and confirm the mood of ‘winter moon’ by telling touching episode. Above all, her new idea was about the special flavor of rainy winter’s night(winter’s night of shigure). Because they had praised only snowy winter’s night in other monogatari and diary until then.
한국어
고대 일본에서는 중국 한시의 영향을 받아 봄과 가을 중에서 어느 쪽을 좋아하는지를 가리는 춘추우열론은 귀족들 사이에서 풍류적인 놀이로 유행하였다. 그 전개 양상은 시대와 작품에 따라서 조금씩 다르게 나타나지만, 봄과 가을에 대한 기본적인 미의식은 <봄-꽃, 가을-단풍>이었다. 춘추우열론이 『만요슈』의 누카타노 오키미의 노래를 원류로 하여 이후 각종 우타아와세에서 주제가 되었는데 그것을 산문 세계에 적용하여 발전시킨 것이 『겐지 이야기』이다. 즉, 봄꽃과 가을단풍의 미에 겨울 달의 미가 추가되어 삼계절 정립(鼎立)이 이루어졌고 음악을 통한 계절미가 새롭게 부각되었다. 그 흐름을 받아 『사라시나 일기』에서는 <봄 달>의 미를 새롭게 제시하면서 실제 있었던 감동적인 경험담으로 <겨울 달>의 정취를 재발견하고 아울러 <비오는 겨울밤>의 특별함을 제안한다. 겨울밤의 미는 그 때까지 쌓인 흰 눈 위에 달빛이 비치는 정경으로만 형상화되었던 것이다. 이로써 작자 다카스에의 딸이 자신의 궁중 출사 기록으로서 귀공자 스케미치와의 추억담을 왜 그렇게 많은 지면을 할애해서 쓰고 있는지 그 이유가 명백해진다.
목차
Ⅱ.源資通の登場
Ⅲ.春秋優劣論の始まり
Ⅳ.春秋優劣論の展開
Ⅳ. 春秋優劣論の結末
Ⅵ. おわりに
參考文獻
<要旨>
