earticle

논문검색

「な」と「마」の対照研究

원문정보

A comparison of negation order expressions in Korean and Japanese

「な」と「마」の대조연구

金秀榮, 安秉坤

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In this study, an investigation was made regarding meaning and usage of negative command expression in the languages of Japan and Korea such as 'NA' and 'MA'. These expressions can be divided into 'prevention of recurrence', 'deterrence of continuation', 'maintenance of action', and 'prevention in advance' based on the timing when such an action takes place. In the case of 'prevention of recurrence', the action that constitutes the target of a command took place in the past, and the command is used to prevent such an action in the future which took place once in the past or which continues from the past to the present when used together with such adverbs as 'mou or nidoto'. In the case of 'deterrence of continuation', the timing when the action that constitutes the target of the command is the present, and the command is used to stop action that is being implemented presently. In the case of 'maintenance of action', the timing when the action that constitutes the target of the command is the present. Although a negative command is used ordinarily to stop an action, this 'maintenance of action' is used to request maintenance of a certain state to the listener in which he or she is engaged presently at the time when the speaker utters the command. Hence it is possible to use this command together with 'sonomama' which means 'the state as it is without any change'. In the case of 'prevention in advance', the timing when the action that constitutes the target of the command is the future, and the command is used to ask not to carry out an action in advance which has not been implemented yet.

일본어

本稿では、日·韓両言語の否定命令表現「な」と「마」の意味用法を調べた。行為の成立時間によって、「再発防止」は、命令の対象になる行為が成立した時点は過去で、過去に一回やったことのある動作、過去から現在まで続けている動作に対して、「もう、二度と」などの副詞と共起し、これからはしないようとするものである。「続行阻止」は、命令の対象になる行為が成立する時点は現在で、すでに実行している行為をやめるように命じるものである。「行為維持」は、命令の対象になる行為が成立する時点は現在である。普通の否定命令がある行為をしないようにするものであるが、この「行為維持」用法は、話し手が、発話時にある状態に置かれている聞き手に対し、その状態を維持するよう求めているものである。それで、「その状態のとおりで変化のない」という意味の「そのまま」などと共起が可能である。「未然防止」は、命令の対象になる行為が成立する時点は未来で、まだ実現されていない行為をあらかじめに実行しないように求めるものである。

목차

1. はじめに
 2. 先行硏究
 3. 否定命令表現「な」と「마」の對照
  3.1 再發防止
  3.2 續行阻止
  3.3 行爲維持
  3.4 未然防止
 4. まとめ
 【參考文獻】
 <要旨>

저자정보

  • 金秀榮 김수영. 경상대학교 대학원 박사과정
  • 安秉坤 안병곤. 경상대학교 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.