원문정보
초록
영어
This paper considers the nature of a maximally intelligible pragmatics for intercultural communication through the medium of a lingua franca and explores the pedagogic implications for teachers of English to speakers of other languages. Whereas foreign language teaching, and EFL pedagogic materials in particular, tends to privilege formulaic utterance-type meanings (Levinson, 1995, 2000), on the principle that the learner conveys a lot of (presumptive) context for relatively little linguistic effort, this paper argues that because intercultural communication takes place in a relatively context-free cultural setting, learners need to become more adept at producing and comprehending utterance-token meaning, on the principle that less context implies more language.
목차
PRESUMPTIVE AND INSTANTIAL ACCOUNTS OF CONTEXT
CONTEXT AND COMMUNICATION
CONTEXT, PEDAGOGY AND L2 PRAGMATICS
CONCLUSION
THE AUTHOR
REFERENCES