earticle

논문검색

<論文>

挽歌の土壤とその展開 - 東アジア情勢のなかで -

원문정보

Soil of Banka and their development

만가の토양とその전개 - 동アジア정세のなかで -

土井淸民

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Death mourning songs developed into pathos-lyrics from songs with magical elements expecting the resuscitation of the decreased.
Where were these elegies from in Japan and how did they develop into lyrics?
Id like to think of it, looking over the conditions proper to Japan and with eastern Asia in sight.
Books of Chinese history dont describe accurately all the historical facts of Japan.
In the three history books of ancient China, it is told that they cried loudly, sang and danced in front of the decreased before burial. Death scenes, which appear in Kojiki and Nihonshoki telling the origins of funeral form in Japan, are almost the same with those of Chinese history books.
Women look the lead in Mogari(later absorved into Hin from China) in which the decreased was lain in state and served. It is thought to be the origin of elegics. Historiens already indicated that Hin in the estableshed Court funeral form consisted of private form by women and public one by men to the outside. Songs by women serving to the decreased developed into lyrical elegies and flowered in the Manyoshu. The development from songs to lyrics can be seen not only in elegies but in all songs and poetry in Japan. It is one of epoch making movements in the history of Japanese literature. This period is closely connected with political affairs flowing into Japan thought China and Korean Peninsula. In Samkookyusa and Samkooksaki of old Korean Peninsula the prosperity of songs and poetry could be recognized before in Japan, and this movement would flow into Japan. Based on the historical and social backgrounds of this period, the development of Japanese song and poetry must be considered. In the periods of Kogyoku-tenno and Tenchi-tenno Korean Peninsula had been a great influence on Japan. As for songs and poetry, we must study widely, taking the conditions of the period into consideration, how songs and poetry proper to Japan were affected and changed, including not only Chinese literature but Sodongyo, Hesungga and Poongyo in Sinla

저자정보

  • 土井淸民 Doi, Kiyo-tami. 日本 鶴見大 敎授, 日本古代文學 專攻

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.