원문정보
A Study on Korean Learners’ Intercultural literacy Education Using Advertisement Texts.
초록
영어
This study is focused on ‘literacy’ for language-culture education from the integrated viewpoint of language and culture. To achieve the objectives, this paper suppose Korean language-culture teaching using advertisement texts for learners’ intercultural literacy. Eventually Korean learners comprehend texts and enhance intercultural literacy by focusing their own language-cultural information regarding texts from four aspects, knowledge, skills, attitude, critical awareness.
한국어
본 연구는 언어는 곧 문화라는 일체론적 관점을 전제로 하고 있으며, 이를 바탕으로 언어문화교육의 초점을 ‘리터러시’에 두고 있다. 이는 언어문화교육의 목표를 단순히 언어 표현, 기술을 위한 지식에서 벗어나 ‘삶의 방식’을 경험하는 문제로 확장시키고자 하는 것을 전제로 한다. 이를 위해 본고에서는 광고 텍스트를 활용한 문화 간 리터러시 향상을 위한 교육 방안을 제안하였다. 복합 양식적 특성을 지닌 광고 텍스트를 통해 지식, 기술, 태도 측면에서 학습자들은 한국 언어 문화를 경험할 수 되는데, 텍스트 이해에 있어서 텍스트성 기반의 해석의 초점화 문제는 핵심적이라고 할 수 있다.
‘광고 텍스트를 활용한 언어 문화 교육’에서 학습자들은 자신과 광고 텍스트 내의 언어 문화적 정보를 바탕으로 하여 텍스트 해석을 하게 되고, 이때 해석의 방향은 언어 문화적 정보를 ‘초점화’하는 양상에 따라 달라지게 된다. 그리고 텍스트성 기반의 초점화를 통한 텍스트 이해에서 학습자들은 주표제(헤드라인)를 생산함으로써 언어 문화적 표현 활동을 하게 된다. 즉, 독자로서 학습자들은 동일한 텍스트의 의미를 이해하고 수용하는 과정에서 텍스트성에 주목하여 텍스트 전체에 걸쳐 전달하는 정보 가운데 가장 중요한 정보에 초점화하여, 스스로 의미를 선택, 조직, 재구성하게 된다.
이 과정에서 학습자들은 자신의 언어문화적 지식, 기술, 태도, 비판적 인식에 따라 해석의 초점화 양상을 달리함으로써 광고 텍스트를 이해, 수용하게 되며, 궁극적으로는 문화 간 리터러시가 향상됨을 기대할 수 있다.
목차
1. 서론
2. 언어문화 교육과 문화 간 리터러시
2.1. 언어문화 능력으로서 문화 간 리터러시
2.2. 문화 간 리터러시를 위한 언어문화 교육 내용
3. 문화 간 리터러시 교육을 위한 광고 텍스트의 활용
3.1. 광고 텍스트의 특성
3.2. 광고 문구를 활용한 텍스트 이해
4. 문화 간 리터러시를 위한 광고 텍스트 교육 방안
4.1. 광고 텍스트 교육 내용
4.2. 문화 간 리터러시 교육을 위한 텍스트 선정
5. 결론
참고문헌
<국문초록>
