earticle

논문검색

Brennpunkte der vergleichenden Sprachtheorie Chinesische bzw. Koreanische Rhetorik als textlinguistische Fundgrube

원문정보

Yo-song Park

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper discusses historiographic bases for texttypology, mainly focused on a Chinese rhetorics, i.e. the LMCD, which was written by Liu Hiesh in the 5th century A.D. With respect to theoretical properties, I examine various factors such as texttypology, communication maxims, textuality, and so on. Concerning my view of text-theory, I propose a pragmatic model of the LMCD.

목차

Abstract
 1. Einleitung
 2. Sprachtheoretischer Stellenwert des LMCD
 3. Textlinguistische Ansätze
  3.1 Grundbegriffe
  3.2 Textualität
  3.3 Isotopie als kohärenzstiftende Bedingung
  3.4 Intertextualität
 4. Kommunikationsmaximen
  4.1 Konversationsmaxime: Grice(1976)
  4.2 Maxime der Politeness: Leech(1985)
  4.3 Textsortenmaxime
 5. Texttypologie
  5.1 Ansätze
  5.2 Musterbeispiele(Zitatdaten aus den Kap. 9-24)
 6. Typologie der Gebrauchstextsorten
  6.1 Epistolary Writing(書記)
  6.2 Fachtextsorte als Vorläufer der LSP16)(e: 206-212)
 7. Zusammenfassung

저자정보

  • Yo-song Park Cheju National University

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.