초록
영어
This paper discusses historiographic bases for texttypology, mainly focused on a Chinese rhetorics, i.e. the LMCD, which was written by Liu Hiesh in the 5th century A.D. With respect to theoretical properties, I examine various factors such as texttypology, communication maxims, textuality, and so on. Concerning my view of text-theory, I propose a pragmatic model of the LMCD.
목차
Abstract
1. Einleitung
2. Sprachtheoretischer Stellenwert des LMCD
3. Textlinguistische Ansätze
3.1 Grundbegriffe
3.2 Textualität
3.3 Isotopie als kohärenzstiftende Bedingung
3.4 Intertextualität
4. Kommunikationsmaximen
4.1 Konversationsmaxime: Grice(1976)
4.2 Maxime der Politeness: Leech(1985)
4.3 Textsortenmaxime
5. Texttypologie
5.1 Ansätze
5.2 Musterbeispiele(Zitatdaten aus den Kap. 9-24)
6. Typologie der Gebrauchstextsorten
6.1 Epistolary Writing(書記)
6.2 Fachtextsorte als Vorläufer der LSP16)(e: 206-212)
7. Zusammenfassung
1. Einleitung
2. Sprachtheoretischer Stellenwert des LMCD
3. Textlinguistische Ansätze
3.1 Grundbegriffe
3.2 Textualität
3.3 Isotopie als kohärenzstiftende Bedingung
3.4 Intertextualität
4. Kommunikationsmaximen
4.1 Konversationsmaxime: Grice(1976)
4.2 Maxime der Politeness: Leech(1985)
4.3 Textsortenmaxime
5. Texttypologie
5.1 Ansätze
5.2 Musterbeispiele(Zitatdaten aus den Kap. 9-24)
6. Typologie der Gebrauchstextsorten
6.1 Epistolary Writing(書記)
6.2 Fachtextsorte als Vorläufer der LSP16)(e: 206-212)
7. Zusammenfassung
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보