원문정보
초록
영어
This paper examines the history of the use of Japanese vocabulary in Cheju focusing on the vocabulary related to Mandarin agriculture in the Cheju region. The Japanese vocabulary used for Mandarin agriculture in Cheju is not loanwords widely used for the public, but only jargon of Mandarin agriculture in Cheju. Due to the history of Japan's occupation of Korea, the Korean language has a number of loanwords copied after the Japanese vocal sounds. The Japanese loanwords used in the Mandarin agriculture in Cheju are mostly indirect loanwords which come from HANJA reading. The Japanese vocal sound is used in the loanwords only in the absence of Chinese characters. The semantics expansion, reduction, change and deviation are hardly found because the loanwords have been directly derived with the objects. There are also a few examples that the loanwords influenced syntactic phenomena or expanded word formation.
목차
1. 머리말
2. 제주의 언어환경
3. 선행연구의 개관
4. Case Study : 제주의 감귤농업과 일본어
4.1. 한자음에 의한 간접차용
4.2. 일본어원음에 의한 직접차용
4.3. 번안차용
4.4. 복수의 명칭이 병존하는 경우
5. 결론
참고문헌
