earticle

논문검색

기획논문: <순천시립 뿌리깊은나무박물관> 소장 고소설에 대한 연구

<주씨청행록>과 <도앵행>의 관련 양상 및 구성적 특징

원문정보

Relationship between Jussicheonghaengnok and Doaenghaeng and their compositional features

엄태식

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Jussicheonghaengnok, which is introduced in this paper for the first time, has three versions: the Han Changgi version, the Dankuk University version and the Pak Sunho version. There are no big differences between them in content. The Dankuk University version and Pak Sunho version are likely to be different versions transcribed by the same person, Miss Min. Jussicheonghaengnok is a different version of Doaenghaeng, and their contents are not different. However, the beginning of Jussicheonghaengnok tells the story of Ju Dang. Moreover, descriptions found in Jussicheonghaengnok are more detailed than those in Doaenghaeng. After all, it is found that Jussicheonghaengnok was created by intentionally adapting Doaenghaeng. Doaenghaeng has been regarded as part of the Okhwan-gibong series. However, Doaenghaeng can be regarded as a parody of Guunmong, considering the title, discordant aspects, narration development, scene descriptions, etc. Doaenghaeng does not reach the quality of Guunmong probably because the author's creativity was insufficient.

한국어

본고에서 처음으로 소개하는 <주씨청행록>은 한창기본․단국대본․박순호본의 3종이 있는데, 이본 간에 내용상의 차이점은 없다. 그리고 단국대본과 박순호본은 민소저라는 동일인에 의해 필사된 이본일 가능성이 높다. <주씨청행록>은 <도앵행>의 이본이며, <도앵행>과 내용상의 차이점은 없다. 하지만 <주씨청행록>은, <도앵행>과는 달리 서두가 주당의 이야기로 시작되고, <도앵행>에 비해 전반적으로 묘사 대목이 확대되어 있다는 특징이 있다. <주씨청행록>과 <도앵행>을 비교해 보면, <주씨청행록>이 <도앵행>을 의도적으로 변개한 작품이라는 사실이 드러난다. 지금까지 <도앵행>은 <옥환기봉> 연작의 하나로 다루어졌다. 하지만 작품의 제목, 갈등 양상, 서사 전개, 장면 묘사 등에서 볼 때, <도앵행>은 <구운몽>을 패러디한 작품이라고 할 수 있다. <도앵행>의 작품 수준은 <구운몽>에 훨씬 미치지 못하는바, 이는 작자의 창작 역량에서 비롯된 결과로 보아야 할 것이다.

목차

국문초록
 1. 서론
 2. <주씨청행록>의 이본
 3. <주씨청행록>과 <도앵행>의 관계
 4. <도앵행>의 구성적 특징 및 <구운몽>과의 관련성
 5. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 엄태식 Eom, Tae-Sik. 숭실대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 8,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.