earticle

논문검색

Le concept de loyauté en traduction : d’un principe moral vers une stratégie traductionnelle

원문정보

Simos P. GRAMMENIDIS

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The article explores the concept of loyalty in translation. My purpose is to try to develop the general characteristics of a translation strategy which, being inspired by the moral principle of loyalty, could take into account both the pragmatic-functional parameters and the enunciative circumstances that govern the translational act. Loyalty, a key-concept for the translational behaviour, occupies an important place in translation studies as it is directly related to the ethics of translation. Nevertheless, most of the studies consider loyalty just as a moral principle and they do not propose some concrete guidelines for the translators. The first part reviews the concept of loyalty in translation studies; the second part shows the deadlocks and the prospects of the concept and in the third part it is shown how the proposed strategy could applied in the translation of children literature.

목차

Abstract/Résumé
 I. Introduction
 II. Le concept de loyauté dans la pensée traductologique
 III. Loyauté : impasses et perspectives
 IV. La loyauté dans la littérature pour enfants
 V. Conclusion
 REFERENCES

저자정보

  • Simos P. GRAMMENIDIS Université Aristote de Thessaloniki

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.