earticle

논문검색

Translating Auschwitz: Translation as a gate access into l’univers concentrationnaire

원문정보

María Jesús FERNÁNDEZ-GIL

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Traditionnellement, la traduction littéraire a été dotée d’une qualité inférieure, comme s’il s’agissait d’une reproduction douteuse de l’original, ce dernier étant, dû à sa présumée originalité, d’une qualité incontestable. Cette hypothèse gagne du terrain lorsque le texte à traduire appartient au genre de la littérature de la Shoah, ce qui, en soi, est une réalité qui se résiste à être recréée et, par extension, représentée, réécrite et finalement traduite. Une telle croyance se nourrit de la certitude que la Shoah ne puisse se traduire avec des mots, puisqu’il s’agit d’une expérience inconnue de ses propres victimes. Puisque mon intention n’est en aucun cas de nier une telle réalité, j’estime qu’il est fort temps que l’on lutte contre les points de vue qui insistent sur l’impossibilité de communiquer l’univers concentrationnaire. Les différentes visions devraient reconnaître le rôle vital que la traduction joue dans la diffusion de la connaissance de la Shoah. En fait, la traduction est la responsable de donner l’envie internationale de dévorer cette littérature et, par conséquent, de maintenir en vie la mémoire du génocide. Convaincue de l’importance de celle-ci dans la création d’une conscience universelle de la catastrophe européenne, j’entreprends cette étude sur les manières dont la traduction a contribué à l’internationalisation de la Shoah.

목차

Abstract/Résumé
 I. Introduction
 II. At the edge of the known
  2.1 The discourse of irrepresentability
  2.2 Faltering words
  2.3 A matter of excess and uniqueness
  2.4 Counteracting uniqueness with universalism
 III. Is the Holocaust truly unknowable, irrepresentable and untranslatable?
  3.1 The (im)possibility of translating the Holocaust
  3.2 The translation of sensitive texts
  3.3 A plea in favour of Holocaust translation
  3.4 Bestowing life on the Holocaust through translation
 IV. Conclusion
 REFERENCES

저자정보

  • María Jesús FERNÁNDEZ-GIL Universidad de Salamanca

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.