원문정보
초록
영어
This article demonstrates the construction of the quotation from the initial Korean version of the Holy Bible. The study describes the aspect how the citations from Korean Bible had been represented in the early stage. In addition, the study on the continuity in the composition of the quotations between medieval Korean language and modern Korean language is shown.
From the article, it can be seen that the cited sentences in the initial Korean Bible are embed in matrix sentence which imply the syntactic function through NP rather than VP. Furthermore, the quotes of the modern language reflect the trnsition period from the medieval language to the modern language.
Verbs and adjectives are always involved in sentences to define the nature of the conversation in front of quotation verbs. These verbs and adjectives can show whether events have occurred in the past , present or future. The quotations verbs that are used in the initial Korean bible are usually utterance verbs. They are used to make sentences in the bible , regardless of meaning of sentences or events.
Most of the quotations in the initial Korean bible are represented in the quote cover as '-hada' ’ which is one of verbs between matrix sentences, instead of representing as '-ko'.
목차
II. 본론
1. 인용문의 통사 지위
2. 통시적 양상
3. 인용동사
4. 인용표지의 대용과 생성
III. 결론
참고문헌
ABSTRACT