원문정보
쉐도잉 ―한/영 통번역을 공부하는 학생들을 위한 자가 학습법
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
초록
한국어
본 논문의 목적은 첫째 한영 통번역을 공부하는 통역대학원1학년 학생들에게 음소적 쉐도잉을 소개하는 방법 소개하고 둘째, 자가 학습법으로서 그 효과를 설문 조사를 통해 알아보는 것이다. 먼저 이론적 배경을 제공하기 위해 통역사 훈련에 활용되는 쉐도잉에 관한 배경 및 언어, 특히 영어와 한국어에 있어 강세 리듬과 음운 리듬의 정의에 대해 살펴본다. 다음으로 필자가 대학원 학생들에게 음소적 쉐도잉을 훈련시키기 위해 개발한 방법을 소개한다. 이후 학년 말에 실시한 자가 학습법으로서의 쉐도잉에 관한 설문 조사를 통해 얻은 데이터를 분석한다. 이와 관련하여 통번역사들이 활용하는 자가 학습법에 관한 연구를 소개한다. 마지막으로 저자는 쉐도잉이 통역을 공부하는 학생들에게 있어 강세와 억양 패턴을 향상시키는데 매우 효과적인 자가 학습법이긴 하나, 그 효과를 충분히 얻기 위해서는 최소 한 학기 이상 수업 중 정기적으로 훈련을 받아야 한다는 결론을 내린다. 따라서 학생들이 쉐도잉에 익숙해 지고 독자적으로 활용할 수 있게 될 때까지 장기간에 걸쳐 수업 중 활용해야 한다. 또한 쉐도잉에 대해 공고한 이론적 근거를 제공하기 위해서는 장기간의 쉐도잉이 통역사의 발화 향상에 정확히 어떤 혜택을 주는지에 관한 보다 많은 연구가 이루어 져야 한다.
목차
1. Introduction
2. The Shadowing Technique
2.1. Three types of Shadowing Used to Train Interpreters
2.2. Rationale for Using Phonemic Shadowing
2.3. Rhythm-Stress-Timing vs. Syllable-Timing in English and Korean
3. Methodology: Introducing Shadowing Technique in Class
4. The Experiment
4.1. Participants
4.2. Feedback Questionnaire for Students
4.3. Data Analysis
5. Autonomy and Self-Study
6. Conclusion
References
Appendix: Qusetionnaire
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
