earticle

논문검색

Presenting Korean Personal Names in International Contexts: Focusing on the Cases of Other Countries

원문정보

Myong-Hi Chai

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Chai, Myong-Hi. 2011. Presenting Korean Personal Names in International Contexts: Focusing on the Cases of Other Countries. Korean Journal of Linguistics, 36-1, 281-306. The purpose of this study is to attempt to suggest a "communicatable" way of presenting Korean personal names in various international contexts using the English alphabet. Koreans are currently using various formats of Romanized names, which can lead to confusion among non-Koreans. Considering Romanized names are needed for better communication with non-Koreans unfamiliar with Korean name formats, we argue that top priority should go to reducing possible confusion. For that purpose, we first explore various formats of world names and then examine how other countries with different name formats present their names in international contexts. Based on that examination, we suggest that the given name should be represented as one unit (as in 'Kilsun' or 'Kil-Sun'). As to the order of the names, we suggest three possible options, i.e. the 'Given name > Family name' order (as in 'Kilsun Hong'), the 'Family name, > Given name' order (as in 'Hong, Kilsun', in certain written contexts), and capitalization of the family name (as in 'HONG Kilsun' or 'Kilsun HONG', again in certain written contexts). Furthermore, we suggest that, in the case that certain conventions or rules are already set down, people should be allowed to follow them. (Chosun University College of Science & Technology)

목차

Abstract
 1. Introduction
 2. Various Formats of Personal Names
  2.1 Western Order
  2.2 Eastern Order
  2.3 Patronymic
  2.4 No Family Names Used
 3. Methods to Avoid Confusion
  3.1 Rearrange the Order
  3.2 Capitalize Family Names
  3.3 Shorten the Long Name or Use a Double-barrelled Name
  3.4 Duplicate the Given Name
  3.5 Add or Change toward English-style First Names
  3.6 Summary and Possible Methods for Korean Names
 4. Korean Names in International Contexts
  4.1 Characteristics of Korean Names
  4.2 For What Should We Romanize Korean Names?
  4.3 Presenting Korean Names in a "Communicatable" Way
 5. Conclusion and Remaining Matters
 References

저자정보

  • Myong-Hi Chai 채명희. Chosun University College of Science & Technology

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.