earticle

논문검색

기획 논문: 동북아지역 한국어문학 교육의 현황과 전망

러시아 상트페테르부르그 국립대학교의 한국어 문학 교육의 현황과 전망

원문정보

Studying of the Korean Language and Literature in Russia: History, Present Situation and Perspectives

최인나

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The history of Korean Studies in Russia starts from the year 1897 when the first members of the Korean Diplomatic Mission began to teach Korean to the Russian students in the Saint-Petersburg Imperial University in Saint-Petersburg. Moreover, Saint-Petersburg is known for being the first academic establishment in Europe where Russian researchers began to study Korea systematically. Since that time Russian scholars of Korean Language and translators of Korean Literature presented the results of their extensive work in various kinds of research works, scientific papers and articles, translations of traditional and modern Korean Literature, and the publication of many collections of poems and prose. Due to the prominent Russian research professor Alexander Kholodovich, who organized the Korean Language curriculum in the early 1950s in the University and published the first book on Korean grammar in Russian, the so called ‘Leningrad school’of researchers and translators of Korean Literature had appeared: Marianna Nikitina, Adelaida Trotsevich, Dmitry Eliseev, Gennadiy Rachkov, Lim Soo, Larisa Zhdanova, Anatoliy Vasiliev. Due to these talented researchers and translators, Russian readers could delve into the world of traditional Korean Literature and get a flavor of Korean culture. The objective of this paper is to introduce the history, present situation and perspectives in the studying of Korean language and Literature on the example of the Saint-Petersburg State University, where research works on Korean Grammar and translations of Korean Literature have been published since that time by the pupils of the first generation of the Russian “Koreanists”. This new generation of Russian scholars has tried to preserve and follow all those traditions and principles of classic philology in the study of Korean Literature. The main idea of the Saint-Petersburg Koreanists was to teach Korean Language and study Korean Literature as a unique phenomenon, to trace not only the modern elements in Korean Literature, but also the traditional elements, to analyze literary works in the context of the historical and socio-cultural changes in Korean society and to take into consideration all the nuances of the Korean Language when translating literary works. At present, under the project name “The Golden Collection of the Korean Literature”, the Publishing House “Giperion” (SPb), with the financial support of the Korean Literature Translation Institute (RK), has already published five Collections of traditional Korean Literature. These are the translations of the first generation of the Russian Koreanists. In the near future, “Giperion” plans to publish other Collections of traditional Korean Literature.

목차

Ⅰ. 서론
 Ⅱ. 상트페테르부르그 대학교의 한국어문학 교육 및 연구의 역사, 교육 과정 및 방법론 문제
  1. 역사적인 개요
  2. 한국어 교육 과정
  3. 한국 문학 교육 과정
  4. 한국어문화 센터 (Centre for Korean Language and Culture- CKLC) 설립 및 활동
  5. 한국어 교육의 방법론적 문제
 Ⅲ. 상트페테르부르그 국립 대학교의 한국학 연구와 한국어문학 교육 과정의 몇 가지 특성
 Ⅳ. 결론: 한국어문학 교육 분야에서의 러시아 한국학 문제점과 발전 전망
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 최인나 Choi, Inna. 상트페테르부르그 국립대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.