원문정보
초록
영어
This paper discusses meaning as Japanese passives voice and causatives voice of sentence of reflexive. They were divided into the passives voice and causatives voice, and then compared, analyzed to an intransitive-verb sentence. In relation with a passive voice, for an intransitive-verb sentence is not compatible with direct passive, but with indirect passive sentence, the same example as Sentence of Reflexive was suggested. It was discovered that it has a common characteristics that an intransitive verb is compatible with indirect passive sentence, suggesting a groundwork supporting it is in line with an intransitive-verb sentence in the meaning. In the sentence of reflexive and causative voice, in case of a transitive-verb Sentence of Reflexive, it has the same meaning of an intransitive verb. Also, Reflexive verb is divided to reflexive verb and non-reflexive verb , depending on the existence of causative-transitive verb and the characteristic meaning was analyzed. The existence of causative-transitive verb supports that it has the similar connection as in the form of intransitive verb and it is close to an intransitive verb. Therefore, through the characteristics of Sentence of Reflexive, Reflexive verb exists in the form of connector on the same line with an intransitive verb and a transitive verb.
목차
2. 先行研究
2.1「再帰構文」と受動文
2.2 再帰構文と(sa)seru形
3.「再帰構文」の受動文における動作主体
3.1 動作主体の曖昧さ
3.2 不特定多数が動作主体である場合
3.3 動作主体の変化形態による直接受動文の成立
4.「再帰構文」の(sa)seru形における動作主体
4.1 有対再帰動詞文
4.2「無対再帰動詞文」の<他動>と<使役>の意味分担
5. おわりに
参考文献
논문초록