원문정보
초록
영어
Bronze ritual vessel civilization of China is really radiant without precedent. Of which, the age of three dynasties like Xia, Shang and Zhou, was a peak in process of bronze ritual vessel civilization development. Immeasurably many bronze ritual vessels came into blossom for 1800 years during which these three dynasties had prospered. For instance, around 12,113 items of ritual vessels were found with inscribed epigram, according to the book titled, Yinzhoujinwenjicheng. If we count other ritual vessels without inscription, total volume would be far more than our imagination. Which ritual vessels did come first of all items? By whom were they made? This question causes our curiosity. Bronze ‘Ding(tripod)’ w hich was rampant in volumes of all items excavated in Shang-Zhou period has the most important significance. In my assumption, pot like item might be firstly found. Lots of records regarding 9 tripods were found for this same period, many literatures of primitive China said. According to the ‘9 tripods legend’, this was made in king ‘Qi’, a son of ‘Yu’ of Xia dynasty. What historical references then do the ‘9 tripods’ have here? This article is designed to regulate some literature & archives referring to folklores of 9 tripods and their tradition, and to research an entire process of excavation history in comparative study. I want to hear any kinds of comments from our readers, if necessary. The authentic reference of this narrative derived from venerable documents like Zuozhuan and Mozi. In the ‘9 tripods’ known as that they were made in Xia dynasty, there are some decorated shapes that signifies the whole country. It is said that the shapes handed down from Xia dynasty to Shang dynasty, and then from Shang to Zhou dynasty in accordance with rise & decline of dynasties, finally disappeared with downfall of Zhou dynasty. In this sense, the ‘9 tripods’ are simple bronze ware any more but an emblem that signifies majesty of whole country. As a matter of fact, these ‘9 tripods’ are sort of typical symbols representing traditional culture and its ceremonial system of China. In other words, they are the one that embodied dignity of kingship and its eternity, and reflected unification and prosperity of the nation, China. As we look back, the legend saying that the King ‘Yu’ commanded to mold the 9 tripods was easily found as a manipulated concoction when we look into some archaeological materials. Arranging the related legends altogether, we come to an end that the story is a typical case to show off they are gradually made in the midst of making Chinese history. They were rather formed in times not fabricated in option. Though never existed in history, it does not mean that they were intentionally forged. Accordingly as we trace the procedure of the legend, we possibly may reach to the historical origin of the legend, through which we may find some clues to understand the whole procedure of venerable history of China. Probably to trace its origin is meant to us as a pious curiosity to see what the spiritual meaning of it is. So it needs not to be an academic obligation. A lot of successive dynasties from Han to Song via Tang inquired here and there, sometimes molded by them to symbolize their country dignified & unified. For this reason, the ‘Ding’ has been a spiritual symbol of Chinese people, and its basic spirit handed down as a proud tradition from generation to generation.
한국어
중국의 청동기문명은 유례를 찾을 수 없을 정도로 눈부시게 찬란하다. 그 가운데 夏, 商, 周 세 王朝의 시대는 청동기문명이 최고조로 발달한 시대이다. 이들 세 왕조가 번영한 1,800년 동안 수를 헤아릴 수 없는 청동기가 탄생했다. 殷周金文集成이란 서적에는 銘文이 새겨진 청동기가 1만 2,113점이나 수록되어 있다. 만약 명문이 새겨지지 않은 청동기까지 계산에 넣는다면 그 수량은 더욱 더 많아질 것이다. 이들 수많은 청동기 가운데 어떤 청동기가 가장 먼저 출현하였을까? 그리고 그것은 누구에 의해 제작된 것일까? 靑銅 鼎은 商周시대의 청동기 가운데 수량이 가장 많아 가장 중요한 위치를 차지하고 있는 기종이다. 최초로 출현한 청동기는 바로 鼎類의 물건이다. 중국의 고대 문헌에는 ‘아홉 개의 정[九鼎]’에 관련된 각종 기록이 나타난다. ‘아홉 개의 정’ 설화가 전하는 바에 의하면, 夏 왕조 禹 임금의 아들인 啓 임금 때에 이것이 만들어졌다 한다. 이 설화의 비교적 빠른 전거는 左傳, 墨子 등의 고대 문헌이다. 夏 왕조 때에 제작되었다고 전해지는 이 ‘아홉 개의 정’에는 천하의 物象을 장식하여 그것으로써 천하를 상징하였고, 그것은 왕조의 성쇠에 따라 夏 왕조에서 商 왕조로, 그리고 다시 周 왕조로 차례차례 전해져 그들의 祠堂에 보존되었고, 주 왕조가 멸망할 즈음에는 영원히 사라져 버렸다고 한다. 그런 의미에서 이 ‘아홉 개의 정’은 단순한 청동 용기가 아니라 천하의 통치권을 상징하는 표징으로 기억되어 왔다. 따져보자면, 이 ‘아홉 개의 정’은 중국의 전통문화, 의례제도를 극단적으로 物化한 대표적 상징물이라고도 할 수 있다. 그것은 왕권의 集中과 지고무상함을 體現한 것이며, 국가의 통일과 민족의 昌盛을 반영하는 것이라고도 할 수 있다. 돌이켜보면, ‘우 임금이 아홉 개의 정을 주조하였다’는 전설은 현대 고고학의 지식을 이용하면 아주 쉽게 ‘조작된 옛 역사’라 단정할 수 있다. 그러나 이 ‘아홉 개의 정’에 관련된 전설을 정리해 보면, 이 이야기는 ‘점진적으로 만들어진 중국의 고대사’를 보여주는 전형적인 사례인 것을 알 수 있다. 그것이 점진적으로 형성된 것이며 임의로 위조된 것은 아니다. 그 일이 역사상 존재하지는 않았다고는 해도 임의로 날조된 것 역시 아니기 때문에, 우리는 그 설화의 형성 과정을 추적함으로써 그 설화가 성립될 수 있었던 역사의 배경을 찾아낼 수 있을 것이며, 나아가서는 그것을 통해 중화 고대 문명의 형성과 발전을 이해하는 데 중요한 시사점도 얻을 수 있을 것이다. 그것은 어쩌면 우리들에게, ‘아홉 개의 정’을 추적하는 일은 그 실물을 찾는 것에 얽매일 필요가 없으며, 그것이 제시하는 정신적인 영역의 의미를 탐구하는 데 중점을 두어야 한다는 사실을 보여주는 것일지도 모른다. 漢 왕조에서 唐 왕조 나아가서는 宋 왕조에 이르기까지 역대 왕조의 제왕들은 이 ‘아홉 개의 정’을 수소문하기도 하고 또 스스로 주조하기도 하면서, 그것으로 국가의 통일과 강성함을 상징하였다. 그리하여 정은 중화민족의 정신적인 상징물이 되었고, 그 기본 정신은 대대로 이어져 지금까지 전해져 내려오고 있기 때문이다.
목차
II. 九鼎的下落
III. 九鼎傳說的眞實性
IV. "九鼎"內涵的變化
V. 結論 - 九鼎, 基象征意義