earticle

논문검색

포르투갈어 전치사 a와 para의 의미망 연구

원문정보

On semantic Network of Portuguese Prepositions a and para

이승용

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Portuguese prepositions a and para have almost same syntactic and semantic features so that, in many cases, a appears at the place of para and vice-versa. However, in some cases, contrary to the expectation, they show complementary distribution excluding each other. This means that they have some different syntactic or semantic features that have been ignored in the precedent studies and researches as I shortly remarked here. And I am very convinced that these differences can be clarified only by the cognitive semantic approaches. Above two portuguese prepositions are generally used to denote a direction having in common [+direction] feature. This is the reason why they have same syntactic distributions. However, they have another feature different [±movement]. I supposed here that their complementary distribution is due to this feature which is present with a and absent with para. [+movement] is déplacement meaning moving action from some place to other place while [-movement] reinforce state instead of déplacement or movement itself.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
 Ⅱ. 포르투갈어 전치사 a와 para의 개요
 Ⅲ. 전치사 a와 para의 용례와 선행 연구
  1. 전치사 a의 용례
  2. 전치사 para의 용례
  3. 전치사 a와 para에 대한 선행연구
 Ⅳ. 전치사 a와 para의 원형장면과 의미확장
  1. 전치사 a와 para의 원형장면
  2. 전치사 a의 의미확장
  3. 전치사 para의 의미확장
 Ⅴ. 나오는 말
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 이승용 Lee, Sung-Young. 한국외국어대학교 포르투갈어과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.