원문정보
초록
중국어
本文探討的是近代北方漢語的顎化現象在相關資料中反映的情況。本文在硏究近代漢語顎化現象時, 發現了一些至今還未硏究過的資料, 同時也對前人的硏究成果進行了仔細的探討, 爲擴大該音韵變化現象的參考資料之範圍, 做了不少努力。本文還對中國與韓國文獻中出現的顎化現象進行了仔細的分析, 試圖完全理解这一現象。《古今韻會擧要》與《中原音韻》中出現的現象, 可能只是意味着发生顎化現象的環境条件當時已經成熟了, 而並不是表示顎化現象的實際發生。在北方漢語中, 《圓音正考》是專門记錄顎化現象的第一本文献。爲解決滿漢對譯過程當中出現的一些問題, 书中定了人为區分尖團音的注音規則, 因此後来的滿漢對譯資料一般都沒記錄顎化現象。不过, 在还未人为区分尖团音的17世纪或18世纪初期的满汉对译资料中, 也有一些是部分反映尖团不分現象的。中国的资料, 由于注音方法有限等原因, 無法好好记錄顎化現象的变化过程。相反, 朝鲜时代的汉学书, 用表音文字韩文给每一個汉字都加了注音, 因此, 通过这些汉学书, 不仅可以把握近代北方汉语音的全貌, 而且也能了解顎化現象的变化过程, 可以说它们都是很宝贵的文献资料。本文查看了生动反映顎化进行过程的18世纪版《老乞大》、《朴通事》的諺解書及此後出版的朝鲜汉学书, 对于顎化現象的情况與变化过程进行了仔细的研究。由此可知, 近代汉语的顎化現象, 比起中国传统的韵书與韵图, 在满汉对译资料與朝鲜对译资料中, 反映得更为豐富。此外, 本文還通過對現代漢語方言裏的顎化現象進行考察, 試圖探讨這個音韻變化的方向性問題。我期望通过本文及後续研究, 不仅对于近代汉语中出現的顎化現象, 而且还对于韩国與中国資料中所记錄的當时的汉语音韵变化、汉语语音系統、出現于相关语言中的有关音韵現象、與近代汉语的关係等, 做出更加缜密, 更有深度的成果。
목차
2. 문헌 자료에 반영된 漢語 구개음화
2.1. 《古今韻會學要》와 《中原音韻》
2.2. 《圓音正考》
2.3. 滿漢對譯 자료
2.4. 한국의 자료에 나타난 漢語 구개음화
2.5. 기타 관련 자료에 나타난 漢語 구개음화
3. 現代中國方言에 나타난 구개음화
4. 맺음말
參考文獻
中文提要