원문정보
초록
영어
From 2005 the Chinese Government makes a briefing on language using the year before. There is a part on this report specially describing the new appeared words. According to this report there appeared 171 new words in 2006, 254 in 2007, and 359 in 2008. Besides these new words actually there are much more of them being used on the internet. For the foreigners, should they learn these new words? If the teachers teaches these new words to the students, how should they introduce so many words and in what way? On the other hands, even to the Chinese living in China, many “new” words are “new” to them too. Even so, we had better introduce some of the new words to students. Because these by learning these new words students can easily understand the developing Chinese living situation and Chinese. One of the best way to learn these new words is the grouping them. many of the new words are grouping words, eg, in 2008, there was Olympic Game in Beijing, so there are many new words concerning Olympic. Another way of making new words is like “X+Slave”, “S+gate” etc. So when we master the making ways of the new words, these new words will not be as “new” and difficult as they looks.
한국어
중국 교육부산하 ‘중국언어문자공작위원회’에서는 해마다 이전 연도의 언어, 문자사용 상황에 대한 보고(中国语言生活状况报告)를 발표하고 있다. 지금까지 출판된 보고 내용에는 해마다 그 이전 연도의 신조어 통계가 포함되어 있는데, 그것은 2006년 171개, 2007년 254개, 2008년 359개의 신조어이다. 그렇지만 인터넷에서 유행하고 있는 신조어는 이 보고에서 발표하고 있는 신조어보다 훨씬 많다. 이런 신조어를 한국의 중국어 학습자에게 소개할 필요가 있는지, 소개한다면 어떻게 소개해야 하는지, 이런 고민에서 출발하여 본문을 작성했다. 작성하는 과정에서 신조어에 대한 소개는 이 보고에서 나열한 총 784개의 신조어에 만 국한해서는 안 된다는 생각이 들었다. 왜냐하면 신조어는 그 내용이 더 중요하지, 몇 백 개라는 숫자는 인위적인 통계를 통해 나온 숫자이기 때문에 이 많은 신조어를 한국의 중국어 학습자에게 다 소개할 필요는 없다고 본다. 다만 이런 신조어 가운데 같은 부류의 어휘가 많기 때문에 한데 묶어서 소개할 필요는 있다고 생각한다. 또한 거의 모든 신조어는 문화적 내용이 있기 때문에, 이런 내용을 모르고서는 이 단어의 뜻을 알 수가 없는 것이므로 때문에 이런 신조어가 나타나게 된 원인조사를 통해 그 단어에 있는 중국인들의 정치, 경제, 문화, 생활 등 여러 면의 정보를 더 많이 알게 되는 것 또한 사실이다. 신조어라고 해서 많은 중국인이 다 알고 또한 사용하는 것은 아니다. 사실 많은 중국인조차 발표된 신조어에 대하여 모르는 경우가 많고, 논쟁도하고 있는 것이 현실이다. 그렇다고 중국인도 모르는 단어를 우리가 배울 필요가 있겠는가 하 는 생각을 가져서는 더욱 안 된다고 본다. 오히려 이런 신조어를 접하면서 현대의 중국문화와 중국어를 배우는데 더 효과적일 수도 있다고 생각하기 때문이다.
목차
1. 序言
2. “语委”公布的新词语
1) 2007年公布的2006年度171条新词语中的部分词语:
2) 2008年公布的2007年度254条新词语中的部分词语:
3) 2009年公布的2008年度359条新词语中的部分词语:
3. 新詞語的内容分析及與韩国有关的新词语
1) 新詞語的內容分析
2) 与韩国有关的新词语
4. “族”群新词语分类
1) 構詞類型
2) 其他類型
5. 结語
参考文献
Abstract
