earticle

논문검색

UIn at the Deep End. Objectivity, Overinterpretation and Ideology Patterns in Translation

원문정보

Ovidi Carbonell i CORTES

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

L’intégration croissante des approches sociales et linguistiques en traductologie s’accompagne de nombreuses études portant sur l’idéologie. Cependant le terme “idéologie” n’est pas pris dans le même sens par tous et les études qui lui sont consacrées ne se rejoignent pas nécessairement. Le présent article examine certaines des questions soulevées par l’étude de l’idéologie en traduction au cours de la dernière décennie et des tendances connexes.

목차

Abstract/ Résumé
 I. Ideological analysis
 II. A critique of critical translation analysis
  2.1 Overinterpretation
  2.2 Narrowness of object of research
  2.3 Lack of enough empirical data to support ideology biases
  2.4 Theoretical circularity
 III. Grounding interpretation
 IV. Trustful, truthful narratives
 REFERENCES
 Annex: A summary of pragmalinguistic patterns of ideological significance

저자정보

  • Ovidi Carbonell i CORTÉS University of Salamanca Senior Lecturer

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 8,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.