원문정보
초록
영어
Cet article étudie les registres discursifs employés par un juge danois au cours d’une audience doublée de la médiation d’un interprète, et se focalise sur les différentes formes d’interpellation. S’appuyant sur les acquis de précédentes études quantitatives axées sur la variation stylistique des registres discursifs des juges, et sur une analyse qualitative des transcriptions du compte-rendu d’audience, l’objectif est de déterminer les facteurs à même d’inciter les juges à passer de formes de discours direct prescriptives à des formes d’interpellation indirectes. La section discursive analysée ici est appréhendée à la fois comme texte et comme instantiation d’une interaction sociale, suivant le cadre participatif – participative framework – développé par Goffman. Au travers de cette approche dialogique, l’article fait ressortir les différents modes d’allocution et d’écoute adoptés par les interlocuteurs, et plus particulièrement les différents rapports qu’établit le juge, en cours d’audience, à la parole des autres. Au travers de l’étude des rôles de locuteur et d’auditeur des interlocuteurs, l’article tente ainsi à démontrer que le cadre participatif s’applique avec succès aux études discursives. L’étude fait intervenir plusieurs techniques d’analyse descriptive, et combine des données issues de transcriptions, d’enquêtes, d’observations et d’interviews.
목차
I. Introduction
II. Motives for switching from direct to indirect forms of address
III. When do Danish judges switch to indirect forms of address?
IV. Aim of the study
V. Dialogical theoretical approach
5.1 Contextual parameters of interpreter-mediated court proceedings
5.2 The co-textual parameters of interpreter-mediated court events
5.3 The participation framework in interpreter-mediated court settings
5.4 Method of analysis
VI. The authentic proceedings analysed in this study
VII. Discourse analysis
VIII. Concluding discussion
REFERENCES