원문정보
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
초록
영어
Professional translation is almost synonymous with specialty translation (as well as interpretation). A technical or scientific discourse is not radically different the from any other speech: function, formulation (textual strategy) and effect are always factors which determine a translator’s decision. Considering the discourse to translate a dynamic existence is essential for the translator to preserve the cognitive interaction between author and his interlocutors of other cultures.
목차
Abstract/ Résumé
I. Introduction
II. La traduction spécialisée
2.1 La définition de la traduction spécialisée
2.2 L’aspect professionnel de la traduction spécialisée
III. Un parcours dynamique
3.1 Le discours est dynamique
3.2 Le déclencheur du processus cognitif : la schématisation
IV. La traduction : un parcours renouvelé
4.1 La naissance
4.2 L'etre
4.3 Le devenir du discours
V. Conclusion
REFERENCES
I. Introduction
II. La traduction spécialisée
2.1 La définition de la traduction spécialisée
2.2 L’aspect professionnel de la traduction spécialisée
III. Un parcours dynamique
3.1 Le discours est dynamique
3.2 Le déclencheur du processus cognitif : la schématisation
IV. La traduction : un parcours renouvelé
4.1 La naissance
4.2 L'etre
4.3 Le devenir du discours
V. Conclusion
REFERENCES
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보