earticle

논문검색

La lecture en traduction : bilan d’une recherche

원문정보

Freddie PLASSARD

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Though reading is seldom examined as such in translation studies, it is a major skill of translation competence. While first describing a particular experience and showing various aspects of the reading activity, the article outlines the main features of reading in the translation process and tries to relate them to the literature on reading.

목차

Abstract/ Résumé
 I. Premiers constats
 II. Description d’une expérience de traduction
  2.1 Annotation de la documentation lue
 III. Quelques acquis
  3.1 Pluralité des lectures
  3.2 De la communication intersubjective à la communication intertextuelle
  3.3 Prise en compte de la place de la lecture dans l’écriture
  3.4 Rôle des différents types de représentation à l’œuvre dans l’élaboration d’une traduction
 REFERENCES

저자정보

  • Freddie PLASSARD Université Paris III

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.