earticle

논문검색

마카오 포르투갈어에 관한 연구

원문정보

study on the evolution of Portuguese in Macau

이승덕

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Maconese or Macau Creole(Known as patuá to its speakers) is a creole language derived mainly from Portuguese, Malay and Cantonese, which was originally spoken by the Maconese community of the Portugueses of Macau. The language is also called by its speakers 'Papia Cristam di Macau'(Christian speech of Macau), and has been nicknamed Dóc Língua di Macau(Sweet Language of Macau) and Doci Papiamçam(Sweet speech) by poets. In Portuguese it is called Macaense, Macaista Chapado "pure Macanese" or Patuá.. Patuá arose in Macau after the territory was 'gradually occupied by Portugal after the mid-16th century'. The language developed first mainly the descendants of Portuguese settlers. The language had strong Malay influence from the beginning. In the 17th century, Patuá had Portuguese influence from other Portuguese colonies in Asia, especially from Malaca, Indonesia and Sri Lanka. Patuá underwent extensive changes in usage, grammar, syntax and vocabulary over the centuries. Patuá played an important role in Macau's social and commercial development between the 16th and 19th centuries. Most of the Patuá lexicon derives from Malay, through various Portuguese influenced creoles. Many words also come from Sinhalese, through the Indo-Português creoles of the Portuguese communities of Sri Lanka. Cantoneses and English also had many contributions in the words. The Portuguese contribution to he Patuá come mainly from the dialects of southern Portugal.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
 Ⅱ. 포르투갈과 마카오
 Ⅲ. 마카오 포어 빠뚜아(Patuá)
  1. 음성학적 측면
  2. 형태론적 측면
 Ⅳ. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 이승덕 Lee, Sung-Doc. 한국외국어대학교 포르투갈(브라질)어과

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.