원문정보
초록
중국어
韩国语是典型的SOV语言而汉语基本上是属SVO类型的, 两种语言之间存在的语序差异使母语为韩国语的学习者在使用汉语时产生种种语序偏误。本文以在“HSK动态作文语料库”中所检索到的韩国人的语序偏误为分析对象, 按照句子成分的分类进行了统计性分析, 并对语序偏误的类型和其形成原因进行了深入探讨。 根据本文所做的统计, 有关主语的语序偏误在整个偏误当中约占11.9%; 有关宾语的语序偏误约占14.6%; 有关谓语的语序偏误约占15.4%; 有关定语的语序偏误约占7.1%; 有关状语的语序偏误约占44.0%; 有关补语的语序偏误约占7.0%。每个句子成分都有三四种类型的较常见的语序偏误, 各个句子成分的具体情况如下: 第一, 主语方面。(1) 主语位于谓语后面 (2) 主语和宾语互相错位 (3) 主谓谓语句中小主语的错位; 第二, 宾语方面。(1) 动词的宾语位于动词前面 (2) 介词的宾语位于介词前面(3)双宾语句中两种宾语之间的错序; 第三, 谓语方面。(1) 在能愿动词和状语之间发生的语序偏误 (2) “是”字句中“是”的错位 (3) 在连动句中动词和宾语之间的错序 (4) 动态助词“了”和“过”的错序; 第四, 定语方面。(1) 多项定语之间的错序 (2) 定语标志“的”的错位 (3) 数量词定语位于中心语之后; 第五, 状语方面。(1) 状语位于谓语后面, 以在补语的位置出现 (2) 状语和主语互相错位 (3) 多项状语之间的错序; 第六, 补语方面。(1) 补语位于谓语前面, 以在状语的位置出现 (2) 否定型可能补语结构中“不”的错位 (3) 趋向补语或数量补语结构中补语和宾语的错序我们通过本文的分析发现, 韩国学习者在整个句子成分上比较频繁地出现语序偏误, 其原因除了韩国语的基本语序跟汉语不同之外, 汉语是无形态变化的语言, 语序的句法功能比韩国语复杂, 而且同一句法成分之间的语序也比较固定, 这些都给韩国学习者增加了学习的难度。为了使韩国学生在学习汉语时避免造成这些语序上的偏误, 教师在课堂教学上应该充分地强调汉语语序在句法上的重要性。
목차
2. 본론
2.1 어순 오류 통계
2.2 문장 성분별 오류 유형
2.2.1 주어(主語)
2.2.2 목적어(寶語)
2.2.3 술어(謂語)
2.2.4 관형어(定語)
2.2.5 부사어(狀語)
2.2.6 보어(補語)
3. 맺는 말
參考文獻
中文摘要
