원문정보
초록
영어
I have considered the Korean character sets used in North and South Korea, including unicode and analyzed their way to improvement accord with Korean features. It can be used all around from Korean as a minimal element of following a feature of initial sound, medial vowel, final consonant from ancient data. I presented a character set that can role as a medium for conversion.
목차
Abstract
1. 서론
2. ‘한국어’의 명칭 문제
3. 문자집합과 인코딩(부호화)
3.1 문자집합과 인코딩의 개요
3.2 유니코드(Unicode)
3.3 다중바이트 문자집합
4. 한글 문자집합과 인코딩
4.1 한글의 표현 방법
4.2 KS X 1001
4.3 EUC-KR
4.4 KS 표준 목록 및 신 번호
4.5 한글 조합형 인코딩
4.6 북한(조선)의 문자 코드
4.7 유니코드 영역과 한글
4.8 유니코드 정규화
4.9 한글 코드와 문제점
5. 정음한글 부호계 표준안
6. 결론
참고문헌
1. 서론
2. ‘한국어’의 명칭 문제
3. 문자집합과 인코딩(부호화)
3.1 문자집합과 인코딩의 개요
3.2 유니코드(Unicode)
3.3 다중바이트 문자집합
4. 한글 문자집합과 인코딩
4.1 한글의 표현 방법
4.2 KS X 1001
4.3 EUC-KR
4.4 KS 표준 목록 및 신 번호
4.5 한글 조합형 인코딩
4.6 북한(조선)의 문자 코드
4.7 유니코드 영역과 한글
4.8 유니코드 정규화
4.9 한글 코드와 문제점
5. 정음한글 부호계 표준안
6. 결론
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보