원문정보
About the Baehohwadam(白湖話談) that is Chinese writing novel's collection in transcription, UC Berkeley Uni.
버클리대 소장 한문소설집『백호화담』에 대하여
초록
영어
Baehohwadam(白湖話談) is the Chinese writing novel's collection in transcription that collect a fictionalized biography(傳奇小說) 4 parties, specially circulation aspect is very interesting.
Result that examine two kind of recording, copied in SanHaegwan(山海關) to 1920(?), and flowed in the Beijing again, Sinhoeng(申鐄) that is a person republic(民國) time is a book that kept. Also, this is a book that a certain person records in travel, original book was no label. Current book's label is thing which a certain person makes newly someday.
In the meantime, Kim, tae-jun that write A novel history in the Choseon period had rare book(異本) Baekhohwadam(白湖花談).
This book is data that can observe the situation of Chinese writing novel's circulation at latter term of Choseon period. On the whole, this kind of novel's collection shows common feature that is collecting a middle length of fictionalized biography, this is central real condition of Chinese writing novel's circulation justly.
At latter term of Choseon period, a fictionalized biography was not created newly. But, this age makes previous work in new 'A book' form, look that reacted in Chinese writing novel reader's reading desire.
한국어
『白湖話談』은 傳奇小說4편을 집록해 놓은 필사본 한문소설집으로, 특히 유통 양상이 매우 흥미로운 자료이다. 두 건의 필사기를 검토한 결과, 경신년(1920년?)에 중국 山海關에서 필사되었고, 다시 북경으로 유입되어 민국시기에 신횡이라는 사람이 갖고 있던 책이다. 또한 누군가 여행길에 필사해 엮은 책으로, 원래는 표지가 없었던 책이다. 현재의 표지는 훗날 누군가 새롭게 장정한 것이다. 그런가 하면『백호화담』은 『조선소설사』를 저술한 김태준이 소장하고 있던『白湖花談』이라는 다른 이본 한 종이 더 있었다.
이 자료는 조선후기 한문소설 유통의 실상을 엿볼 수 있는 많은 필사본 소설집 가운데 하나이다. 이들은 대체로 중편 전기소설을 유취하고 있다는 공통점을 보이는데, 이것이 바로 한문소설 유통의 핵심적인 실상이었다. 조선후기에는 전기소설이 새롭게 창작되기보다는 기존의 작품을 새로운 ‘책’형태로 만들어 한문소설 독자층의 독서 욕구에 부응했던 것으로 보인다.
목차
1. 간략소개
2. 서지적 특징과 의미
3.「백호화담」 이본 추정
4.「백호화담」의 자료적 가치
참고문헌
Abstract
