원문정보
"Translinguistic Evaluations on the Recent Revised Korean Bibles"
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
목차
1. 서론
2. <한글 개역 성경>(1938, 61)에 대한 〈재역 개정판)(1998)의 공과(功過)
3. 대한성서공회편 <대조 성경>(2004)의 두 국역문 대조판의 의의(意義)
4. 아가페출판사 편(2003)의 특성과 문제점
5. 한국천주교회 편 <새성경>(2005)의 특성과 문제점
6. 한국복음서원 편 <회복역 신약성경>(2007)의 특성과 문제점
7. 로고스출판사 편 <원어 대조 성경>들의 특성과 문제점
8. 결론
참고문헌
영문요약
2. <한글 개역 성경>(1938, 61)에 대한 〈재역 개정판)(1998)의 공과(功過)
3. 대한성서공회편 <대조 성경>(2004)의 두 국역문 대조판의 의의(意義)
4. 아가페출판사 편
5. 한국천주교회 편 <새성경>(2005)의 특성과 문제점
6. 한국복음서원 편 <회복역 신약성경>(2007)의 특성과 문제점
7. 로고스출판사 편 <원어 대조 성경>들의 특성과 문제점
8. 결론
참고문헌
영문요약
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
