원문정보
A study on Korean simile understanding of Korean learners.
초록
영어
Han, Song Hwa, 2010. A study on Korean simile understanding of Korean learners. The Language and Culture 6-1: 259-284. The purpose of this article is to present research findings on the degree of understanding Korean simile according to vehicle or ground meaning of simile, foreign learner's mother tongue and their Korean proficiency. Questionnaire was formulated consisting of sentences of ten similes. Subjects were asked to provide ground meanings, connotations of the given similes, and to grade the degree of difficulty they encountered in understanding. Foreign learners understand similes more correctly when vehicle(noun) has general concept than Korean cultural concept. And they understand more correctly when ground meaning of simile present sensitive meaning i.e. color, size, shape or taste etc. than emotion meaning i.e. valuation, attitude or personality etc. Also they may misunderstand the similes that are including vehicle having two or more properties. The degree of correct understanding are different upon정 foreign learner's mother tongue. Chinese leaners understand similes more correctly than Japanese or western learners.(Yonsei University)
목차
1. 서론
2. 한국어 직유 표현의 언어적 특성과 문화적 배경지식
3. 연구 방법 및 절차
3.1. 연구 대상
3.2 연구 도구
3.3. 연구 문제
4. 연구 결과 및 해석
4.1. 매개어의 종류에 따른 비유 의미 해석
4.2. 배경의미에 따른 비유 의미 해석
4.3. 한국어 숙달도와 거주 기간에 따른 비유 의미 이해
4.4. 언어권에 따른 비유 의미 이해
4.5. 비유 표현에 대한 긍정적 혹은 부정적 함의 인식
4.6. 비유 표현에 대한 난이도 인지
5. 결론 및 한국어 교육에의 함의
참고문헌
<부록>